从今年9月起,上海市杨浦区18所小学将试点推广性别教育课程。北京的部分小学也开始试行性别教育课。

据悉,此次上海中小学性别教育课程的教材为《男孩女孩》,书中以图文并茂的方式介绍了小学生乐意接受的性别教育知识,涉及性别意识、性别认同、身体防护 等。对小学生的生长发育与青春期保健有着科学、客观的指导意义。北京的教材名为《成长的脚步》,由于书中的漫画插图有性爱的描述,在网上一度受到很多人的抨击,其中不乏知名学者。有专家甚至说,国外开展性教育很多年,但是少女怀孕、性犯罪率等社会问题并没有明显的下降,对国内的性教育试行持谨慎的态度。

上海市生殖健康产业协会专家认为,改革总会有阻力,有矛盾。怎样把握性教育的尺度对于广大教育工作者是一个不小的考验。但是,不论性教育发展如何曲折,我们的教育实践已经大胆地迈出了第一步,性教育已经不再是一个空谈的口号。

(以上内容来自《新民晚报》)

小编点评:扶额,最近此事的确在网上掀起不小波澜。有人认为尺度太大,过犹不及。也有人觉得这是一种改革,无可厚非。小编木有完整看过这些教材不能妄加评论,只是有些同情讲这门课的老师,被一群娃儿围住问这问那的时候该多尴尬啊><。好吧,担心归担心,趁此机会学几个相关词汇吧~

过犹不及:過ぎたるはなお及ばざるがごとし。

子供「こども」:儿童

例:子供を育てるのが大変なことです|养育孩子是一件很辛苦的事。

性徴「せいちょう」:性别特征

例:第一次性徴|第一次性别特征发育。

妊娠「にんしん」:妊娠,怀孕。

例:この時期妊娠したら大変なんです|这个时候若是怀孕就太辛苦了。

胎児「たいじ」:胎儿

例:出産まで母体の中で成長している子は胎児です|在母体中成长还未出生的孩子是胎儿。

思春期「ししゅんき」:青春期

例:思春期とは人間の発達段階の一つ|青春期是人发育的一个阶段。

最后,希望小学教育迈出的这一步能真正帮助孩子们成长~