听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2012年04月14日新闻:

日语原文:

一方、アメリカ国務省のトナー副報道官は、13日、記者会見で、「北朝鮮に義務を果たしたり、約束を守ったりする能力があるのか、はなはだ疑問だ」と発射 を批判するとともに、食糧支援の見合わせを決めたことを明らかにしました。また、オバマ大統領は、13日、フロリダ州で、地元のテレビ局とのインタビュー に答え、「国民を飢えさせながら数千万ドルという資金をミサイル発射に注ぎ込んでいる」と強く批判しました。

そのうえで、オバマ大統領は「北朝鮮をさらに 孤立化させるために、アメリカは国際社会と連携する」と述べ、北朝鮮が核実験に踏み切るという懸念が出ているなか、さらなる挑発行為を阻止するために、国際社会と連携し、北朝鮮への圧力を強める考えを示しました。渡辺防衛副大臣は、都内で記者団に対し、北朝鮮が人工衛星としている事実上のミサイルの発射に失敗したことを受け、核実験に踏み切る可能性があるとして、警戒が必要だという考えを示しました。渡辺防衛副大臣です。

参考翻译:

一方面,美国国务院发言人托纳在13日的记者招待会上就此次发射表示批评说:“朝鲜能否履行义务,信守承诺,现在变得疑问重重。”并明确表示美国将会停止对其提供粮食支援。另外,奥巴马总统也在13日佛罗里达州当地电视台的采访中强烈批评朝鲜:“放着国民忍饥挨饿却把数千万美元资金用来发射火箭”。

而且,奥巴马总统还称“美国将和国际社会一起,更加孤立朝鲜”,并针对朝鲜将进行核试验的担忧表示为阻止更多的挑衅行为,美国将考虑和国际社会一道朝鲜施加更多压力。副国防大臣渡边在东京都内向记者团表示,朝鲜经历了声称人造卫星而实际是导弹发射的失败后,可能会进行核试验,日本需要提高警戒。下面是副国防大臣渡边的讲话:“以朝鲜的立场,为了挽回损失的国威会采取何种强硬手段我们并不知道,因此切不可掉以轻心。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。