• [未分类小类] 【サラセン】日本搞笑的电脑菜鸟

    电脑的大范围普及在日本是上世纪90年代初的事,从前光动口不动手的领导们也必须亲自敲键盘了,看看这里的热闹。 物言わぬ パソコン相手に 怒鳴る人 (機械オン...

    2008-11-07 10:23
  • [走进日企] sayen看日本世态•日企中的奇怪上司

    日企“升官发财”的秘密大公开 電卓で 検算してみる 表計算 (不思義子) 読み方:でんたくで けんざんしてみる ひょうけいさん sayen注:总用计算器验算计算表。 如果不看作者名...

    2008-11-06 10:12
  • [走进日企] sayen看日本世态•被部下讨厌的上司

    中間管理職はつらい。課長職は「中間」の典型である。部下を管理する上で不満を買うことが日常茶飯事ではないだろうか。 出張を 見送る部下の 晴れた顔 (出かける上司) 読み方:しゅっちょうを ...

    2008-11-01 12:26
  • [未分类小类] sayen看日本世态·日本公交占座心理

    ラッシュ時間の通勤電車はいつも満員だ。一時間立ちっ放しはやはり疲れるから座りたい。が、始発駅でない限り座るのが無理。座るために早起きして始発駅に戻って...

    2008-10-31 10:19
  • [走进日企] 【sayen看日本世态】读懂上司的话

    上司たるものは、時々ファジー(注:=曖昧、いい加減)活用が必要ではないか。業務命令は一々書面で契約でということでもやらない限り、きっちり言葉通りに行かないのが普通だろう。部下から見たファジー上...

    2008-10-30 10:54
  • [未分类小类] sayen日本世态·日本电车上经典场景

    電車は揺れるものだ。日本の電車はレール間隔が狭い、国際標準が新幹線が合うらしい。恐らく狭い国土を如何に有効利用できるかにより開発されたシステムだろう。...

    2008-10-23 10:40
  • [未分类小类] 【sayen看日本世态】日本的手机彩铃

    手机日语是“携帯電話”,写起来费劲,现在约定俗成一写“ケイタイ”一定指手机。汉字在日文中正在逐渐消失。手机不仅是通讯工具,有很多玩法。看看彩铃能折射出...

    2008-10-21 10:13
  • [东瀛风情] sayen看日本世态·贝克汉姆和日本文化

    '贝克汉姆日语是“ベッカム”,在日本同样是超人气明星,鸡冠发型被捧星族们争相效仿。看看这里有什么乐子(^^)。 いい感じ 今朝の寝ぐせは ベッカム似 (めんこいな) 読み方:いいかんじ けさのねぐせは べ...'

    2008-10-18 13:09
  • [东瀛风情] sayen看日本世态•日本女性的美容术

    美容对女士来说是跨越整个成人期的艰巨任务。日本虽气候比我们内陆型的湿润舒适,但好像皮肤好的并不多。可能跟她们很早就使用化妆品有关系。 ねることが 美容の基と 妻起きず (寝太郎) 読み方:...

    2008-10-17 10:54
  • [未分类小类] sayen看日本世态·日本OL反叛的一面

    OL=オフィスレディの略称。元々独身女性を暗黙の了解で雇う日本企業で流行る呼称、終身雇用制度が崩壊する今となっては、そろそろ死語になってもいいじゃないか...

    2008-10-15 10:17