• [读写译] 日语作文沙龙(63)手紙文の書き方(11)

    '本期继续信函中不宜使用的忌讳语练习,分清下面列出的忌讳语意思和用法,避免引起不必要的误会。 忌讳语多为低俗用语,视场合不同须谨慎使用,这些词语给人的感觉都是不愉快的,因此不宜出现在信函中。知道这...'

    2009-11-30 17:23
  • [读写译] 日语作文沙龙(62)手紙文の書き方(10)

    '本期继续信函中不宜使用的忌讳语练习,分清下面列出的忌讳语意思和用法,避免引起不必要的误会。 忌讳语多为低俗用语,视场合不同须谨慎使用,这些词语给人的感觉都是不愉快的,因此不宜出现在信函中。知道这...'

    2009-11-28 21:47
  • [读写译] 日语作文沙龙(61)手紙文の書き方(9)

    '本期继续信函中不宜使用的蔑视语练习,分清下面列出的蔑视语意思和用法,避免引起不必要的误会。 蔑视语多为民间传统称谓语,有的现在仍在沿用,有些随着社会文明的进步已经明确为低俗语言,并逐渐被日本社...'

    2009-11-25 09:33
  • [读写译] 日语作文沙龙(60)手紙文の書き方(8)

    '下面给出几组轻蔑语、俗語和使用了与他们意思相近的句子(注意标红部分),顺序打乱了,请用序号将正确的词与句子连在一起。答题例:1=①1、床屋2、ツンボ3、低能4、デブ5、出戻り6、土方7、ノッポ8、成り上が...'

    2009-11-24 15:03
  • [读写译] 日语作文沙龙(58)手紙文の書き方(6)

    '本期继续信函中不宜使用的俗语练习,分清下面列出的俗语意思和用法,避免引起不必要的误会。 俗语多为日常生活中经常用来调侃的流行语,用在关系亲近的熟人之间能达到拉近关系的作用,但信函中出现他们就显得...'

    2009-09-13 10:12
  • [读写译] 日语作文沙龙(59)手紙文の書き方(7)

    '本期继续信函中不宜使用的俗语练习,分清下面列出的俗语意思和用法,避免引起不必要的误会。 俗语多为日常生活中经常用来调侃的流行语,用在关系亲近的熟人之间能达到拉近关系的作用,但信函中出现他们就显得...'

    2009-09-10 14:33
  • [读写译] 日语作文沙龙(57)手紙文の書き方(5)

    '本期继续信函中不宜使用的俗语练习,分清下面列出的俗语意思和用法,避免引起不必要的误会。 俗语多为日常生活中经常用来调侃的流行语,用在关系亲近的熟人之间能达到拉近关系的作用,但信函中出现他们就显得...'

    2009-09-10 14:17
  • [东瀛风情] 日本人化妆 苍蝇能落下蚊子叮不了

    '化粧もマナーと言うものがある、する人とは別に見る人、コメントする人の掟なのだ。化粧品を買うタイミングというものもある。今日の作品を読めば全ての謎が解ける。 厚化粧 ハエはとまれど 蚊は刺せず (タイ...'

    2009-07-29 10:33
  • [走进日企] sayen看日本世态•上司鼓励语的背后

    右方上がりの経済がいつまでも続くわけがない。オリンピック景気の峠を越えた我が社会でも、牛乳不祥事をはじめ、いよいよビジネス環境が厳しくなったかに見え始めた。「人の振り見て我振り治せ」、厳しい環...

    2009-07-28 10:43
  • [商务写作] 【写作点评】论文与敬语

    '本期四道题,两道文体转换问题不大,倒是两道敬语改错题错误较多。看原题。由于大家对敬语如何转换问题貌似比较生疏,本期特别对这一部分进行加固。此外顺便做两个敬语改错的练习。重要:论文/报告文体原则上不...'

    2009-07-01 14:58