• 日本中小企业困惑:“很难厘清职权骚扰和指导的界限”“迷茫”

    [en]改正労働施策総合推進法による職場のパワーハラスメント対策が、4月から中小企

  • 揭晓!日本最受企业欢迎的大学是?

    企業への就職率が54.5%となっており、これは全国1位の実績。ちなみに「大企重视小班化教学为特点。研讨会的人数限定为最多10人,可以说与老师之间的距离非常近。在这样的教学环境下,不仅学生的学术能力得到提生,人格方面也能受到教育,因此优秀的企业人才才能孕育而生。[/cn] 声明:本内容的中文翻译为沪江日语原创内容,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐: 日本留学:你所不了解的一桥大学 圆梦“日本哈佛”成功申请一桥大学

  • 大学生就业之在日企生存的黄金法则(公开课音频+回顾)

    重要。[/cn] [en](3)[wj]売上[/wj]よりも[wj]ルール[/wj]が大事。[/en][cn]比起盈利,规则更重要。[/cn] [en](4)曖昧が美徳。[/en][cn]说话留有余地是一种美德。[/cn] [en](5)一人の中国人を見て、全部が同じと思う。[/en][cn]面对外国人时,一个人的素质为就代表了整个国家的素质。[/cn] [en](6)敬語は[wj]大事[/wj]。[/en][cn]敬语很重要。[/cn] 最后,大家如果有没有听懂,或是还有疑问,欢迎给横井先生发e-mail咨询 横井先生的邮箱地址:bukesiyirb@ 相关活动推荐: 日企实习必看!北京日企推介会回顾 日企的商务礼仪知多少?

  • 顶尖企业为何走不远?

    [en]iPodの中身を作っているのは?[/en] [cn]制造iPod内部零件的是?[/cn] [en]アップル社製iPodで最初の頃に作られた製品の中を開けると、部品が[wj]ぎっしり[/wj]詰まっています。中でも重要な部品が[wj]ハードディスク[/wj]と[wj]バッテリー[/wj]で、[wj]いずれも[/wj]日本メーカーの製品が使われていました。アップル社は日本製の部品を組み合わせることで、音楽を1000曲持ち運べて一日中使えるiPodを開発しました。ところがアップル社は、音楽プレイヤーや携帯電話のメーカーではなく、パソコンメーカーだったのです。[/en] [cn]打开苹果公司最初制造的iPod,里面塞满了零件。其中,硬盘和蓄电池这两个重要的部件都使用了日本厂商的制品。苹果公司组装了日本制造的部件,开发出了能够容纳1000首音乐、24小时播放的iPod。但是苹果公司本身并不是音乐播放器和手机的厂商,而是电脑制造商。[/cn] [en]なぜ日本メーカーはiPodを作れなかったのか[/en] [cn]那为何日本厂商没有制作出iPod呢?[/cn] [en]世界で初めて携帯用音楽プレイヤーを開発したのは、日本の音響機器メーカーで、それは画期的な製品として、世界中で大ヒットします。その後、MDプレイヤーなども[wj]発売[/wj]し、携帯用音楽機器メーカーのトップを走ってきました。[/en] [cn]世界上最初开发便携式音乐播放器的,是日本的音响机器制造商,这一制品具有划时代的意义,在世界范围内引起巨大反响。之后,日本制造商还发售了MD播放器,一直是便携式音乐播放器制造界的领头羊。[/cn] [en]ところが、今ではその座をアップル社に取って代わられています。iPodの主要部品が日本製なのだから、日本のメーカーもiPodと同じような製品を生み出す可能性はあったはずです。けれども、現実はそうなりませんでした。その理由は何でしょうか。 [/en] [cn]然而,现在这个位置却被苹果公司取代了。iPod的主要部件都为日本制造,那么日本的制造商应该也具备研发出与iPod类似产品的可能性。可现实却并非如此。那么其中的理由到底是什么呢?[/cn] [en]成功企業が陥る[wj]イノベーション[/wj]の[wj]ジレンマ[/wj][/en] [cn]成功企业陷入技术革新的困境[/cn] [en]日本のメーカーは音楽機器の開発をやめたわけではありません。実際は逆で、より高品質な機器の開発に取り組んでいたのです。しかし、それは多くの消費者が望むものではありませんでした。みんなが求めていたのは、普通の音質でいいからたくさんの曲を手軽に持ち運べるものだったのです。[/en] [cn]日本制造商并不是停止了音乐设备的开发。事实上,反而进一步研发更高品质的机器设备。但是,这却不是大多数消费者所期望的。对消费者来说,音质一般就可以了,关键是便携又能容纳大量歌曲的产品。[/cn] [en]成功している企業は、ついつい自分たちにとって都合のよいところしか見えなくなりがちです。その結果、新しい技術の可能性とあたらしいニーズを[wj]見逃し[/wj]てしまうのです。これを経営学では「イノベーションのジレンマ」と呼びます。[wj]フィルム[/wj]カメラがデジタルカメラに取って代わられた時にも同じことが起きています。ちなみに今[wj]コンパクト[/wj]デジカメの世界でも、主要メーカーにはソニーやパナソニックなど従来カメラを作っていなかったメーカーが入っています。[/en] [cn]已

  • 为什么日本企业决策过程很慢?

    不信任他的判断。[/cn] [en]私は日本企業が体質的により強くなるには能力ある従業員を更に引き出し、リーダーとしての権限を与えることかと思います。そしてその人の組織、チームに対してあめとむちを与えることでチーム単位の評価をしてみたらどうかと思います。[/en] [cn]我认为,日本企业要想在体制上加强,需要发掘更多有能力的员工,给与他们领导者的权限。然后对他的组织、团队恩威并施,以团队为单位进行评价。[/cn] [en]6月にAKBの総選挙がありますね。ところであの組織作りをビジネスに展開するということを考えた人はいるでしょうか?主要なチームであるA,K,Bのリーダーたちがそのチーム[wj]メイト[/wj]と共に張り合っていく姿はある意味、日本の集団合議とアメリカ型のリーダーシップという組み合わせを行っているように見えるのです。[/en] [cn]6月AKB进行了总选举。不知是否有人考虑过对这个组合运作以商业模式进行展开呢。A、K、B等主要团队的队长和成员一起竞争的模式,在某种程度上说,看起来像是日本的集团合议和美国式的领导型关系的组合。[/cn] [en]私はアメリカのカリスマ型経営は今の時代にマッチしなくなりつつある気がしています。トヨタのような集団合議型の方が時代の流れとしては取り込みやすいのですが、それには稲盛流[wj]アメーバ[/wj]に適正なるリーダーを配置し、リーダーとチームに一定の権限を与えるのであります。つまり、ユニット制、さらにドラフトやトレード制度を取り込んだ組織作りはサラリーマン個々が会社に寄りかかっていられないという危機感を持ち、結果として大きな躍進を果たす原動力を作るのではないでしょうか?[/en] [cn]我觉得美国式的人格魅力型经营模式已经逐渐不适应现在的时代了。虽然像丰田公司那样的集团合议型方式作为时代潮流比较容易见效,但那是在配置了跟稻盛流的阿米巴相配的领袖、给予领袖和其团队一定权限的情况下实现的。也就是说,在采取了组合制,或者选拔制、交换制的组织建构中,工薪族抱有不能依赖公司的危机感,而这种危机感,正是企业取得飞跃发展的原动力吧。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • “日元贬值”恶果初现,日本百万中小企业成为倒闭“预备军”

    过了营业利润,这些企业正在苦苦挣扎。在日本,中小企业数量达到了357万家,占据整体企业数量的99.7%。也就是说,这其中的30%,也就是100万家公司很可能成为因日元贬值而倒闭的“预备军”。岸田政权必须要认真制定措施阻止日元的进一步贬值。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:“铁饭碗”在日本不吃香?!日本年轻人正在“逃离霞关”!

  • 【沪江网校重磅】企业日语培训隆重登场!

    出了企业培训的服务。而今,沪江网校企培也已成为众多企业为员工进行语言培训的首选。涵盖了上海日语企培、大连日语企培、广东北京天津等众多城市日企企培领域。 沪江网校企业培训突出强调服务理念,先进高效的学习形式灵活为企业服务,我们在方案实施过程中进行跟踪服务,以确保获得最佳培训效果。 二、网校企业培训课程设置 三、沪江网校日语企业培训优势   1.降低培训成本 网校外语培训课程的费用为传统培训费用1/3 2.外语学习质量更高 课后练习、24小时答疑反馈、助教辅助、资讯丰富 3.性价比更强 培训课程全勤、积极学习的学员通过率高达90%以上 4.学习时间更灵活 员工可自由合理安排学习时间,避免因硬性学习时间导致的抵触情绪,不会因突发状况影响学习进度 5.HR管理更企业培训概况 沪江网校作为国内最领先的互动在线外语学习平台,一直以来深受各个外资企业、500强企业有效 企业培训负责人可以通过专用后台,随时详细了解员工的学习进度、学习状况等。 6.提供招聘支持 沪江日语拥有国内最庞大的高素质用户群体,可随时为招聘企业提供服务。 联系我们:021-61125678-1156

    2014-05-10

    企业日语培训

  • 俄乌冲突:约四成进入俄罗斯市场的日本企业被迫停业

  • 你猜:中国企业不敌日企的四大理由

    别有四点。首先第1点“追求的东西”有所差异,它指出日本企业追求产品本身的完成度,相比起来,中国企业追求的始终都是金钱。为此,文章中还提到能赚钱的话就立刻走多元化经营的道路,并且对只对一个专业愚忠到底的日本企业进行了称赞。[/cn] [en]さらに「技術に対する理解」の違いを挙げ、中国人は設備さえ整えれば一流の製品を造ることができると勘違いしていると指摘。日本企業は設備よりも、技術そのものを重視しており、そうした考え方の違いが職人の有無につながっていると言えよう。また、「速度に対する理解」も日中では大きく異る点だ。中国人は効率と速度を重視する傾向があり、功利を焦る気持ちが強いが、日本企業は時間をかけてブランドイメージを築き、質の高さを保障するという前提でのスピードを追求する。[/en] [cn]还举

  • Docomo将向企业销售手机用户信息

    企后由调查公司进行解析制作成报告。[/cn] [en]基地局が収集するデータには、位置情報だけでなく契約者の携帯電話番号や生年月日などの個人情報も含まれる。解析するデータには性別、年齢、大まかな住所は含まれるが、その他の情報は加工して個人が特定できないようにする。[/en] [cn]基站收集的数据中,不仅有手机的位置信息,还有用户的手机号码、出生年月等个人信息。而在解析后数据中虽然会包含性别、年龄以及大致的住址等信息,但是其他的信息都经过加工处理,使其无法定位到个人。[/cn] [en]7月にJR東日本がICカード乗車券「Suica(スイカ)」の乗降履歴を利用者に[wj]無断[/wj]で企業に販売していた問題を踏まえ、ドコモは、契約者が電話で申請すれば、個人データの利用を停止する。[/en] [cn]考虑到7月份JR东日本将IC卡乘车券(Suica)的乘车履历擅自贩卖给相关企业而引发的问题,Docomo方面称,如果用户使用电话进行申请将停止其个人数据的利用。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。