【本课讲解步骤】

本课内容:单词、课文。
课程讲解:主要语法和句型。

【本课内容】

单词:

きょうつうご(共通語)【名】通用语、普通话
みんぞく(民族)【名】民族;种族
ことなる(異なる)【动1】不一样、不同
ぶんぽう(文法)【名】语法
アクセント【名】声调、重音
かんさい(関西)【专】关西
ごかい(誤解)【名】误解、误会
なげる(投げる)【动2】投、仍、掷
かいしゃくする(解釈…)【动3】解释、说明
なげかえす(投げ返す)【动1】扔回去、投回去
ほかんする(保管…)【动3】保管、管理
ききまちがえる(聞き間違える)【动3】听错、误听
しんとうする(浸透…)【动3】渗透、渗入

…方言(ほうげん)…方言
…地方(ちほう)…地区

どくりつする(独立…)【动3】独立
のべる(述べる)【动2】陈述、叙述、说明
とうじつ(当日)【名】当天、当日
おうたい(応対)【名】应承、接待
ひこうじょう(飛行場)【名】机场
ボランティアかつどう(…活動)【名】志愿者活动
かいがら(貝殻)【名】贝壳
ながのけん(長野県)【专】长野县
きんき(近畿)【专】(日本的)近畿地区
ちゅうぶ(中部)【专】(日本的)中部地区
ちゅうごく(中国)【专】(日本的)中国地区
しこく(四国)【专】(日本的)四国地区
こうかいする(後悔…)【动3】后悔
かきまちがえる(書き間違える)【动2】写错
いいまちがえる(言い間違える)【动2】说错
いいかえす(言い返す)【动1】顶嘴;反复说
ききかえす(聞き返す)【动1】反问;反复问
おもいかえす(思い返す)【动1】回想、反省;再考虑一番、重新考虑
りょうちょう(寮長)【名】宿舍长
もんげん(門限)【名】关门时间

…問目(もんめ)第…题、第…个问题
あちらこちら各处、到处
こくせき(国籍)【名】国籍
きょういく(教育)【名】教育
きょうざい(教材)【名】教材
こうとうがっこう(高等学校)【名】高中
しんしゅつ(進出)【名】进入、打入、挤进
きょうか(強化)【名】加强、强化
かだい(課題)【名】题目、课题
わがくに(我が国)【名】我国
ページ【名】页、页码
とうろくする(登録…)【动3】登记、注册
おせん(汚染)【名】污染
ぎょぎょう(漁業)【名】渔业、水产业
しはらう(支払う)【动1】支付、付款
とりけす(取り消す)【动1】取消、作废、撤销
まちあわせる(待ち合わせる)【动2】约会、碰头

…以内(いない)…以内

課文:

方言と共通語
中国は多民族国家で、民族によって使用する言語が異なっている。また中国語も1つではなく、かなりの数の方言が存在する。それぞれの方言は発音も文法も語彙も大きく違っている。
日本語においても、発音、文法、語彙など、地域による言葉の違いがある。
まず、発音やアクセントの違いがある。例えば、「はし」と言う言葉だ。「箸」の「はし」、「橋」の「はし」。ほかにも異なった意味があるが、この二つの意味で考えてみよう。
共通語(東京方言)では、「箸」は「は」を高く、「し」を低く言う(①)。「橋」は「は」を低く、「し」を高くいう(②)。
①はし(高低)②はし(低高)
一方、京都など関西地方では、「箸」は「はし(②)」、「橋」のほうは「はし(①)」と発音する。「はし(①)」と言う言葉の意味は、方言によって変わることになる。
方言の違いによってこんな誤解が起きることもある。例えば、東北地方に「なげる」と言う方言がある。これは「捨てる」と言う意味だが、方言を知らない人が「これを投げて」と言われて、「投げる」だと解釈して、ごみを投げ返して怒られたと言う話がある。また、関西地方には「ほかす」と言う方言がある。やはり「すてる」と言う意味だが、これを「保管して」と聞き間違えて、要らないものを大切に保管してしまったと言う話もある。
現在では、ラジオやテレビでは東京の方言を基本にした共通語が使われ、地方の日常生活に共通語が浸透している。

试试实力?来为本文部分提供翻译稿吧!

更多课程内容等你学>>>