新标准日语在线学:中级 第17课(课文)

 难度:适中  作者:zhujpl  来源:沪江部落  评论:11  划词:已禁用   收藏
编辑点评:沪江打造【新标准日语在线学】系列文章,不用买书,不用上课,来沪江就能学习日语。跟着小编的指导,我们开始进入华丽丽的日语大坑,在线学习《新标准日语》吧!
[1] 单词+课文
[2] 课程讲解

【本课讲解步骤】

本课内容:单词、课文。
课程讲解:主要语法和句型。

【本课内容】

単語:

存在する(そんざいする)存在
さかのぼる(さかのぼる)追溯、上溯
元(げん)元代、元朝
敵(てき)敌人、敌;对手、敌手
石垣(いしがき)石墙、石围墙、石垣
住居(じゅうきょ)住宅、住处、居住地、住址
取り囲む(とりかこむ)围绕、包围、围拢
朝市(あさいち)早市、早摊
頻繁(ひんぱん)频繁
屋台(やたい)地摊、货摊
時には(ときには)有时
自転車置き場(じてんしゃおきば)自行车存放处
金銭(きんせん)银钱、钱、金钱、钱款
取引所(とりひきじょ)交易所
銭市胡同(チェンシーフートン)钱市胡同
刃物(はもの)刀、刀具
研ぐ(とぐ)磨快;磨光亮;淘
職人手艺人(しょくにん)工匠、手艺人
磨刀胡同(モータオフートン)磨刀胡同
四合院(しごういん)四合院
家屋(かおく)房屋、住房
東西南北(とうざいなんぼく)东南西北
棟(むね)むね(棟)[名]屋脊、房顶;大梁、脊檩
改造(かいぞうする)改造、改建、改组
せいぜい(せいぜい)最多、充其量;尽量、尽可能
明(みん)明代、明朝
つなぐ(つなぐ)连接、拴、系
動き(うごき)动向、动作
歴史文化保護区(れきしぶんかほごく)历史文物保护区
指定する(していする)指定
保存する(ほぞんする)保存
混在する(こんざいする)并存、混在一起
変革(へんかく)变革、改革、变化
か所(…かしょ)…处、…个地方
連れ(…づれ)带着…
年配(ねんぱい)相当大年龄;年纪
旅(たび)旅行、旅游
夜空(よぞら)夜空
見上げる(みあげる)仰望、往上看
先祖(せんぞ)先祖、祖先
南東(なんとう)东南
北西(ほくせい)西北
北東(ほくとう)东北
南西(なんせい)南西
東南(とうなん)东南
東南アジア(とうなんアジア)东南亚
方角(ほうがく)角、角落
応募する(おうぼする)报名参加、应征;应募
蘇州(そしゅう)苏州
ベニス(ベニス)威尼斯
誇り(ほこり)骄傲、自豪、自尊心
彫る(ほる)雕刻、雕、刻
今にも(いまにも)眼看就要、马上
捕まる(つかまる)抓住、逮捕
銃(じゅう)枪、步枪
自殺する(じさつする)自杀
かご(かご)笼子、篮子、提篮
塀(へい)墙、院墙、围墙、栅栏
地平線(ちへいせん)ちへいせん(地平線)[名]地平线
泉(いずみ)泉、泉水
正確(せいかく)正确
人工衛星(じんこうえいせい)人造卫星
人工(じんこう)人工
打ち上げ(うちあげ)发射
日当たり(ひあたり)向阳、向阳处
植える(うえる)种、植、栽
弁護士(べんごし)律师、辩护律师
中華鍋(ちゅうかなべ)中式双耳浅底锅
コンロ(コンロ)小炉子
欠かす(かかす)缺、缺少
城下町(じょうかまち)(围绕诸侯居住地发展起来的)城市
城(しろ)城、城堡
四方(しほう)四方
塩分(えんぶん)盐分
献立(こんだて)食谱、菜谱
花壇(かだん)花坛
ピンク(ピンク)粉红色、桃红色
紫(むらさき)紫、紫色
寄付する(きふする)捐助、捐赠
幸い(さいわい)幸运、荣幸;幸好
徐々に(じょじょに)渐渐、逐步
コンクール(コンクール)比赛会、竞赛会
入賞する(にゅうしょうする)获奖、得奖
便器(べんき)便桶、便盆、便壶、马桶
柳(やなぎ)柳树
沿う(そう)沿、顺
森(もり)丛林、森林
不動産会社(ふどうさんがいしゃ)房地产公司
抗議(こうぎ)抗议
沿い(…ぞい)沿…

课文:

北京の顔
北京のほうは中心部にある景山公園は、市民の憩いの場である。休日には、若いカップルや家族連れ、旅行者でにぎわう。
公園の周囲には「胡同」と呼ばれる狭い路地が無数に存在している。
「胡同」を知るには、歴史を約700年前までさかのぼらなければならない。3世紀、元の時代に、敵から市民を守るため、石垣を作られ、その中に受託が作られた。この住居を取り囲むようにと通っているのが「胡同」である。
胡同は長い間、北京市民の大切な生活の場であった。路地には朝市が頻繁に開かれ。屋台が並ぶ。時には自転車置き場にもなる。胡同には役割によってさまざまな名前がつけられている。現在でも入口に名前が書かれた看板がかかっている路地も多い。かつて金銭の取引所があった「銭市胡同」、刃物を研ぐ職人が暮らしていた「MADAO胡同」など、昔のままの名前もの残っている。
胡同が作られた当時、「四合院」と呼ばれる、中国の伝統的な家屋も作られた。東西南北の棟が、庭を中心に立てられている。最近では、この四合院をホテルやレストランに改造しているところもある。
胡同は元の時代にはせいだい29本だったが、明の時代には459本に、1980年代には1300本を超えた。その長さから、北京の胡同をつなぐと「もう1つの万里の長城になる」とまでいわれたそうである。
残念なことに、近代化が進み、胡同の数が急激に減ってきてしまった。ただ、その一方、古い建物を残そうとする動きもある。北京市では25か所の歴史文化保護区を指定して、町並みを保存することを決めた。新しいものと古いものが混在する街北京は、今変革の時を迎えている。

试试实力?来为本文部分提供翻译稿吧!

更多课程内容等你学>>>

1 2 下一页
2012年02月28日06点00分 : 幽悠山
41
参与越多,收获越多!
评论: 评论加载中...