新标准日本语高级:第七课 スポーツ

 难度:困难  来源:沪江日语  评论:1  划词:已禁用   收藏
编辑点评:标日初级中级学完学什么?沪江日语精选沪友原创学习节目,不用买书,不用上课,来沪江就能学习日语。让我们一起进入华丽丽的日语大坑,在线学习《新标准日本语高级》吧!
[1] 对话及单词1
[2] 课文及单词2
[3] 课文解说1
[4] 课文解说2

会話

懐かしい仲間
東京。佐藤光一は高校時代のバスケットボール部の同窓会に参加している。光一の出身高校はバスケットボールの全国大会に出場したこともある强豪校。光一の同窓生30人ほどが居酒屋に集まっている。

(光一は席に着くと、隣に座っていた須田と話す)
須田:佐藤、おまえ全然変わんないね。
光一:そうかー?高校卒業してからもう、24年経ってんだぞ。
須田:おまえの顔を見てると、まだ最近のことみたいな気がするよ。40代になったなんて信じられん。
光一:あのころは、毎日死ぬほど練習してたもんな。毎日毎日、同じメンバーでさ。
須田:そうそう。おれなんか部活に熱中し過ぎて、親も「大学受験はどうするんだ!」とか怒っちゃってさあ。
光一:でも、ちゃんと大学にも入ったし、インターハイにも出場できたじゃないか。
須田:まあ、結果的にはね。でも、自分が高校生の親になってみると、やっぱり心配になるよ。部活ばっかりやってて、勉强大丈夫かなあって。    
光一:えっ、おまえのとこ、もう高校生なの?
須田:ああ。高校1年生で、なんとパスケ部に入ったんだよ。
光一:そうか一。親父(おやじ)の背中を追ってるわけだ。血は争えんな。
須田:まあな。おまえのほうは?
光一:娘が今年小学校に入ったよ。
須田:小学1年生か。かわいいだろう。
光一:いやあ、自分でも親ばかだと思うけど、かわいいよ。

(インターハイ出場の時の話になって)
須田:今でも忘れられないよ。おまえのブザービート。あれのおかげでインターハイに出場できたんだからな。
光一:シュートのおかげじゃないよ。あれは、ボールをパスしてくれたおまえのおかげ。
須田:何回この話をしても、これだもんな。じゃあ、おまえとおれのチームワークで、ということにしておくか。

新出語彙1

きょうごう(强豪) [名] 强手;实力强大
きょうごうこう(强豪校) [名] 强校,实力强大的学校
どうそうせい(同窓生) [名] 同学,同窗
すだ(須田) [专] 须田
ねっちゅうする(熱中~) [名·サ变自] 热衷、专心致志
インターハイ [专] 全国高中综合体育大赛
けっかてき(結果的) [形2] 结果上
とこ [名] 地方;“ところ”的缩略形式
バスケ [名] 篮球;バスケットボール”的缩略形式
おやじ(親父) [名] 父亲、爸爸、老头子
せなか(背中) [名] 背后;脊背、脊梁
ち(血) [名] 血缘、血统;血、血液
あらそう(争う) [动1他] 争辩、争论;争夺;斗争
おやばか(親ばか) [名] 溺爱子女的父母
ブザービート [名] 压哨球
ボール [名] 球、球状物
パスする [名·サ变他] 传递、传送
チームワーク [名] 合作、协作

ちはあらそえない(血は争えない)龙生龙,凤生凤
~ばっかり 净~、光~、只是~

下一页:课文及单词2

1 2 3 4 下一页
2013年03月24日06点30分 : HJ樱丸
17
参与越多,收获越多!
评论: 评论加载中...