• [东瀛风情] 文化反哺:小小汉字中的中日世界观

    众所周知,日本的文化深受中国古典文化的影响,包括日本的汉字也学习了中国的造字法。那么有多少人知道现在中文中所用的汉语词汇有60%至70%都来自日本呢?这是一种学以贯之的态度,也是一场文化的反哺。

    2015-08-25 06:30
  • [日语词汇] 近代从日本传入中国的新词语

    学日语的人都知道,日语中很多汉字是唐朝是由中国传入日本的。但是,你知道吗,像交响乐、原罪、上尉、公仆等等这些很普通的词语却是从日本传入中国的。以下这篇文章就为我们介绍了近代从日本传入中国的新词语

    2015-08-21 06:30
  • [东瀛风情] 只有大阪人才懂的谜之汉字

    阪急电铁的推特官方账号在2015年7月15日上午8点多的时候发布“能暴露出你是哪县居民的帖子”的主题标签。其中谜之汉字浮出水面,小编看了觉得十分混乱,有这个字吗?!

    2015-07-27 06:30
  • [东瀛风情] 最容易被日本人搞错的日本艺人名字

    很多日本艺人的名字甚至会被日本人自己搞错,其中最多的就是同音别字。在比较的过程中,我们可以学到汉字的各种读法。 倖田來未(こうだ くみ) 間違い例)倖田来未 森山直太朗(もりやま なおた...

    2015-06-23 00:45
  • [读写译] 为什么日本人没有废弃汉字文化?

    中国文化对于东亚的影响从汉字上可见一斑。汉字是日语的一部分,同样也是日本文化的重要组成部分,汉字使中日有了一衣带水的关系。那么,日本人对于汉字又是怎么看的,他们觉得日本该不该像韩国一样废除汉字呢

    2015-04-28 06:30
  • [日语词汇] 外国人眼中让人感到“美”的日语

    日语中有许多华美的辞藻,“一生懸命”、“一期一会”、“三日月”、“絆”……汉字之美,尤给日语增添几分神韵。在外国人眼中,日语是怎样一门外语呢?他们眼中日语中和“美”挂钩的辞藻又会是……

    2015-04-11 06:30
  • [读写译] 心理学的奇迹!我们如何认知汉字

    日本所使用的汉字中,大多数有音读和训读两种方式,而音读又有多种多样的读法。这一直日语学习者们的难点之一。而其实,即使是不认识的汉字,我们也能从其部首(部分)的共通性推测出读法哦。

    2015-03-22 06:30
  • [日语词汇] 怎么读?日语中令人头疼的“町”字

    日语中有很多汉字类似于中文里的“多音字”,其无规律可循的特质让很多学习者着实头疼。比如这一个“町”字,到底是该念作“まち”,还是该念作“ちょう”呢?一起来学习一下吧。

    2015-01-25 00:45
  • [日语入门] “魚”字旁的日语汉字你认识几个?

    日语中有许多难读汉字,“魚”字旁的词就有一大串,尤其进入日料店的时候,你是否曾被满目的“魚”看板给搞晕了呢?让我们一起来学习一下几种常见的鱼类名称吧。

    2015-01-16 00:45
  • [日语词汇] 外国人看日本:喜欢的汉字及理由

    众所周知,汉字在日语里占据着重要的位置。大家在日语学习中,有没有对其中某个汉字情有独钟的?或因它的读音,或因它的字形,亦或是因为它的形神兼备……

    2015-01-09 00:45