◆「高等遊民」とは?

◆所谓的“高等游民”是?

そもそも「高等遊民」とは、明治時代から昭和初期の近代戦前期にかけて多く使われた言葉で、大学等の高等教育機関で教育を受けていながらも、経済的に不自由がないために、読書などをして過ごしている人のこと。

说起来,“高等游民”是明治时代到昭和初期的日本近代战争前期时使用较多的词汇,是指那些受过大学等高等教育机关教育后,由于经济上的不便,整日读书度日等的人。

「高等遊民」は生産的な活動をせず、巧が本を読んで過ごしているように、己の興味のある分野を追い求める。夏目漱石作品にも用いられており、「それから」の長井代助、「こゝろ」の先生などが例。川端康成の「雪国」の主人公もそれにあたり、文学のテーマとしてもしばしば取り上げられていた時代があった。

“高等游民”不参加生产性的活动,就像巧整日读书度日那样,只追求自己有兴趣的范围。夏目漱石的作品中也曾使用过这一词汇,像《从那以后》中的长井代助、《心》里面的先生等都是例子。川端康成的《雪国》中的主人公也是,作为文学作品的主题,“高等游民”也曾有过被经常提及的时代。

SNS上では、早くも「今年の流行語くるんじゃない?」「これ、流行語大賞狙える」との声も上がっている。長谷川の人気も相成って「あんな高等遊民なら寄生させてあげたい」「あんなイケメン、むしろ高等遊民として寄生させてた方が安心」とTwitterはさらに盛り上がり、ついには「長谷川博己 養いたい」が検索ワードにランクイン。巧が「高等遊民」になった理由も、まだ明かされておらず、それに付随して今後はさらなる盛り上がりが期待される。

在SNS上,也有人已经开始表示“这词会成为今年的流行语吧?”、“这词瞄准着流行语大奖”。推特上有人表示“如果是巧那样的高等游民的话,我想让他寄生”,“巧那么帅,反倒是让他作为高等游民去寄生的话比较令人安心”,这样的话让推特上更加热闹非凡,也助长了长谷川的人气,导致连“长谷川博己 想供养”这样的检索词也上榜了。巧成为“高等游民”的理由,目前还未阐明。今后本剧将带来这方面的内容,令人期待今后会更加热闹。

2月2日放送の第3話では、交際終了した2人がお見合いパーティーで再会する…というストーリーが展開。最終回までに2人の目的は、達成に向かうのか?一筋縄ではいかなそうな恋模様はもちろん、ドラマ発の流行語が誕生するのか、その点にも注目だ。

2月2日播出的第3集中,结束交往的依子和巧2人在相亲派对上再会……故事由此展开。到最后一集为止,2人的目的会朝着“达成”的方向迈进吗?无法用普通方式进行下去的恋爱模样自不必说,来自电视剧的流行语是否会就此诞生,这一点也备受关注。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

2015年冬季剧推荐:《约会~恋爱究竟是什么》
杏新剧《约会~恋爱究竟是什么》首播收视14.8%

杏&柴崎幸新剧叫座 编剧成关键?