• [日语口语] “結構です”是赞成还是拒绝的意思呢?

    「結構です」既能表达“好的”的意思,也能表达“不用了”的意思,对关系亲密的人突然用这句话,会让人感到冷漠,产生距离感;而在回答前辈的邀请时,这句话又能起到委婉表达自己喜悦感情的作用。是不是很复杂

    2015-08-21 00:45
  • [日语词汇] “学生”中日韩三国年龄大不同

    汉字圈包括了中日韩三个国家,扩大范围的话,越南也可归入汉字圈。发源于中国的汉字影响着汉字圈各国的历史与文化,而它自身也入乡随俗,不断地经历变迁,比如汉语词“学生”的使用范围,中日韩越各有不同。

    2015-08-19 00:45
  • [日语词汇] 你可知网络时代「炎上」的新含义?

    日语「炎上」原意指大型建筑物因火灾燃烧,如「金閣炎上」「吉原炎上」,而在网络用语中,「炎上」则表示对某一言行进行集中攻击。评论抨击的火势蔓延不可控制,由此也产生了“炎上商法”。

    2015-08-11 06:30
  • [日语词汇] 科普:常用标点符号用日语怎么读?

    除了长长的片假名名称外,日语标点符号还有很多“本土”别名。你知道“黑丸”“龟甲”“鸣门”“金平糖”“倒着的水母”分别表示什么常用符号吗?一起来学习学习吧~

    2015-08-10 06:30
  • [日语词汇] 词汇辨析:「戦う」与「闘う」的区别

    日语当中有很多词语或者读音相同,写法不同,或者互相之间非常形似,让学习者难以区分。其实只要积少成多,同音词、形近词也都不再是问题。下面跟小编一起来学习吧!

    2015-08-08 00:45
  • [日语词汇] 迷糊日语:「偏差値」是什么意思?

    「偏差値」是日本判断成绩的标准之一。为什么日本会使用“偏差值”?“偏差值”要如何计算?「顔面偏差値が高い」为什么表示“颜值高”?快跟日语君一起来学习学习吧。

    2015-08-07 06:30
  • [日语词汇] 「なるほどですね」你用对了吗?

    “原来如此啊~”。在会话当中,一个话题将要结束的时候,大多都会插入“原来如此”的附和;在看电视节目的时候,也经常从评论员口中听到这句话。实际上,这种表达是否是正确的呢?

    2015-08-06 06:30
  • [日语词汇] 让老外一头雾水的“和制英文”

    众所周知,日本人的英文简直可以用那句“你的英文是体育老师教的吗”来吐槽了……那么大家知道有哪些日本人常常误用而造成尴尬场面的熟语吗?不知道老外们听到这些“奇特”的“和制英文”作何感想呢~

    2015-08-05 06:30
  • [学习经验谈] 学霸之魂:东大学子的7个学习心得

    炎炎暑假,同学们在游玩或废宅的同时,也不要耽误了学习啊!不要因为天气太热就说学不进去,因为一年四季不热的时候,你也一样没在刻苦学习(我就是~),东大学子来支招,拯救学渣的7条建议。

    2015-08-04 06:30
  • [日语词汇] 听婆婆劝:「老婆心」是什么意思?

    日语中有种表达方式是「老婆心から…」“出于好意…”。因为上了年纪的女性(「老婆」)喜欢多操心,引申为“自己看上去像多管闲事但其实是为别人好”的意思。婆婆作为一个过来人苦口婆心地劝你一句……

    2015-08-04 06:30