• 速报!市助因协助母亲自杀今日被警方正式逮捕!抓捕画面曝光!

    何以协助自杀罪被捕?[/cn] [en]捜査関係者によりますと、猿之助容疑者は、これまでの複数回の事情聴取で、「死んで生まれ変わろうと家族で話し合い、両親が睡眠薬を飲んだ」という話のほか、「その後、両親の頭から袋をかぶせた」という趣旨の話もしていました。[/en] [cn]搜查人员表示,嫌疑人猿之助多次接受警方询问,一直表示“一家人商量死掉重新转生,父母喝了安眠药”,且“服药后又把塑料袋罩在了父母头上”。[/cn] [en]警視庁は、このような猿之助容疑者の話と現場の状況などに矛盾がないか慎重に捜査を進めた結果、猿之助容疑者が薬を用意するなどして母親の自殺を手助けしたものの、無理やり薬を飲ませたのではなく母親が自らの意思で飲んだと判断し、自殺ほう助の容疑での逮捕となりました。[/en] [cn]警方在对猿之助的证词与现场状况是否矛盾进行仔细调查后,发现虽然嫌疑人准备了药物,帮助母亲自杀,但并没有强迫母亲服药,母亲是自己决定服药的,所以才以协助自杀罪逮捕的。[/cn] [en]また、猿之助容疑者は自身も自殺を図っていて、再び命を絶つ恐れがあるほか、自宅から睡眠薬のゴミなどは見つかっておらず、猿之助容疑者が薬のゴミは捨てたと話していて、証拠隠滅の恐れもあるため、警視庁は身柄拘束を伴う逮捕が必要と判断したとみられます。[/en] [cn]另外,嫌疑人猿之助本人也企图自杀,目前也有再次尝试自杀的可能性,且警方未在家中发现安眠药相关的垃圾残留,猿之助称已将垃圾丢掉,这一行为涉嫌销毁证据,警方认为有必要限制其川猿之人身自由以及逮捕。[/cn] [en]なぜ、このタイミングでの逮捕になった?[/en] [cn]为何在这一时间节点进行逮捕?[/cn] [en]自宅からは睡眠薬や睡眠薬が入っていた包みや袋などは見つかっておらず、警視庁は猿之助容疑者の説明と両親の体内から検出された薬の成分に矛盾がないか、薬は致死量だったかなどを裏付けるために薬の鑑定などを進めてきました。[/en] [cn]由于未在嫌疑人家中发现安眠药或安眠药包装,警方正在对药物进行鉴定,判定猿之助的证词与双亲体内检测出的药物成分有无矛盾、以及服用药物是否达到致死量。[/cn] [en]この鑑定結果が出るまでに一定の時間がかかったことも、このタイミングとなった理由です。[/en] [cn]这些鉴定需要一定时间,因此才在这一时间点对其进行逮捕。[/cn] [en]今後の捜査のポイントは?[/en] [cn]今后的搜查重点是什么?[/cn] [en]警視庁は、ビニール袋が延子さんの死を早めた可能性についても、詳しく調べる方針。[/en] [cn]目前警方正在就塑料袋提前了母亲延子死亡的可能性进行详细调查。[/cn] [en]また、本人も「自分に処方されていた薬を両親が飲んだ」と説明していることなどから、今後は父親の段四郎さんの死亡した経緯についても調べることにしています。[/en] [cn]此外,因猿之助本人称“给父母喝了医生开给自己的安眠药”,今后警方也会对父亲段四郎的死亡原因进行详细调查。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐:真相来了!面对丑闻,他选择携年迈父母自杀,香闻讯大哭!

  • 小田切让代替香出演山崎贤人新剧,演绎颇受好评

    创作的原创剧本。在小田切让代演该角色之时,他就再次同该剧制作人进行讨论。[/cn] [en]元はねちっこく憎らしい役柄だったそうですが、オダジョーさんのイメージに合わせたクレバーで冷淡な“ラスボス”社長に仕上がったみたいですね。つまりは怪我の功名といったところで、視聴者にも受け入れられたのでしょう」[/en] [cn]原本该角色是执拗,可憎的形象。不过,最后将角色定为睿智又高冷的腹黑社长形象。总得来说也是误打误撞得被观众所接受。[/cn] [en]香川による“顔芸”社長も、それはそれで見たかった気もするが。[/en] [cn]不过也想看看香川赵之所演绎的“颜艺”社长形象。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐:香或面临5亿日元天价赔款!新剧角色已由小田切让替换出演!

  • 第164届直木奖获奖小说推荐:西條奈加《心淋し

    芥川龍之介而他其实是…。[/cn] 推荐理由: [en]この物語で描かれるのは、心淋し川と同じように淀んだ暮らしであっても、自分なりに必死に生きている人々の姿である。誰かが淀みから救ってくれるのでもなく、様々な葛藤の末に自分のいまいる場所を受け入れていく人々の姿が心を打つ。[/en] [cn]故事中人们的生活就像“心淋し”一样淤塞,但他们依旧尽全力过着每一天。没有人能救赎他人,书中主人公们经历种种苦恼挣扎,最后接受自己现在所处位置的模样让人触动。[/cn] [en]貧しい長屋の住人達の物語が語られるが、少しづつ話がつながっており、最終話へ至る。それぞれとても重い話ながら、しみじみとした気持ちで読み終われる。さらに最終話での意外な結末が、この6つの短編をまとめる役割を持っている。過去と現在に苦しみながらも、明日と向き合う人々の営みが美しく思えた。[/en

  • 神木隆金发造型亮相“自己都不认识自己了”

    之介人生首次染金发。[/cn] [en]上田が「最初金髪にした時ってどんな気分?」と質問すると、神木は「やる前も似合うかなって不安だったんですけど、最初見慣れなかったですね」と話し、「ゲーム好きで、普通に携帯とかでゲームやってて、ローディング画面だと一瞬暗くなったりするじゃないですか?その時に自分の顔が映ると『えっ、誰?そっか、今金髪か』みたいな…。ふとした時に、反射とかで鏡に映った時とか、『誰だろうな?あ、俺か…』みたいな…」と自身の髪色にまだ違和感があることを明かした。[/en] [cn]面对上田“一开始染成金发是什么心情?”的提问,神木回答“染发之前就很不安,不知道合不合适,一开始也有些看不习惯。我很喜欢玩游戏,平常也会用手机等设备玩游戏,游戏加载的时候画面不是会暗一下嘛,那时候屏幕上就会出现自己的脸,一瞬间会想‘嗯,这谁?对哦我现在是金发’......。不经意间看到镜子之类反射的东西时也会觉得‘这是谁啊?啊是我......’”,表明了他自己也觉得新发色有些不习惯。[/cn] 本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。 相关阅读推荐:神木隆为新剧首次挑战金发造型

  • 奖•直木奖候选名单出炉:10名候选人有9名是女性作家

    绿野分的讲述的是梦想成为电影特效师的两名女性的追梦旅程。[/cn] [en]初ノミネートの河﨑秋子さんは北海道で牧畜業に従事していた。候補作は北海道で波乱の生涯を送った女性の人生を息子の目線を交えてたどり直す物語だ。元新聞記者の永井紗耶子さんは時代小説を得意とし、鎌倉時代の宮中の女官を主人公に、朝廷と幕府の女たちの権力闘争を描いた作品で、やはり初めて候補入りした。[/en] [cn]其中,首次入围的河崎秋子过去曾在北海道从事畜牧业,她的入围作品是以一个儿子的视角,讲述在北海道度过波折一生的女性的人生故事。而擅长写时代小说的前新闻记者永井纱耶子凭借以镰仓时代的女官为主人公,描写朝廷和幕府女人之间的权力斗争的作品,也实现了首次入围。[/cn] [cn]◇芥川奖・直木奖候选作品名单 <芥川奖> 年龄 作品  入围次数 小砂川千户 32 「家庭用安心坑夫」群像6月号 首次 铃木凉美     39 「ギフテッド」文学界6月号 首次 高濑隼子     34 「おいしいごはんが食べられますように」群像1月号 第二次 年森瑛         27 「N/A」文学界5月号 首次 山下纮加     28 「あくてえ」文艺夏季号 首次 <直木奖> 河崎秋子     42 「絞め殺しの樹」小学馆 首次 洼美澄         56 「夜に星を放つ」文艺春秋 第三次 吴胜浩         40 「爆弾」讲谈社 第三次 永井纱耶子    45 「女人入眼」中央公论新社 首次 深芥川・直木賞の候補作を発表した。芥川绿野分     38 「スタッフロール」文艺春秋 第三次[/cn] 本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。 相关阅读推荐:第164届奖候选小说推荐:砂文次《小隊》

  • 桥本环奈新戏与山田凉饰演夫妻,而男友中大志在此剧却险被换角?

    [en]7日に行われたTBSの4月期番組改編説明会で注目されたのが、女優の橋本環奈(24)の主演ドラマ「王様に捧ぐ薬指」のキャストだった。[/en] [cn]在7日举行的TBS电视台4月期节目改编说明会上,女演员桥本环奈(24岁)主演的电视剧《献给国王的无名指》的演员阵容受到大家的关注。[/cn] [en]同作は4月期の火曜午後10時枠で放送。主演以外のキャストはHey!Say!JUMPの山田涼介、女優の松嶋菜々子、なにわ男子の長尾謙杜らが発表されている。[/en] [cn]该作将于4月周二晚10点播出。除主演之外,演员阵容还有杰尼斯偶像组合Hey!Say!JUMP成员山田凉介、女演员松岛菜菜子、杰尼斯偶像组合浪花男子成员长尾谦杜等人。[/cn] [en]ドラマの内容は、貧乏な新人ウエディングプランナーの主人公がイケメン御曹司にプロポーズされた後の結婚生活を描くシンデレラストーリー。橋本はウエディングプランナーの主人公、山田は御曹司で、夫婦役を演じる。また松嶋は御曹司の母親、長尾は主人公の弟をそれぞれ演じる。[/en] [cn]该剧是一部灰姑娘故事。讲述的是贫穷新人婚礼策划人主人公被帅哥贵公子求婚后的结婚生活。桥本在剧中饰演贫穷新人婚礼策划人主人公,山田则饰演求婚的贵公子,他们将饰演夫妻。此外,松岛饰演贵公子的母亲,长尾饰演主人公的弟弟。[/cn] [en]ただ7日の説明会で、俳優・中川大志(24)の出演は発表されなかった。[/en] [cn]不过,在7日的说明会上,并未宣布演员中川大志(24岁)出演该作。[/cn] [en]「中川さんは昨年の段階で橋本さん、山田さんに次ぐ3番手として確かにキャスティングされていました」(テレビ局関係者)[/en] [cn]“中川应该是在去年定下来的,演的是桥本、山田之后的男二”。(电视台相关人员)[/cn] [en]橋本と中川は昨年10月、「女性自身」電子版で交際していると報じられた。これを受けて11月には、「文春オンライン」が、TBS側は中川を別の俳優に差し替える可能性があると報じた。橋本と中川の交際がチラつき、視聴者がドラマに入り込めない恐れがあるためという。[/en] [cn]去年10月,日本杂志《女性自身》电子版报道了桥本和中川交往的新闻。11月,“文春online”则报道受此影响TBS可能会让别的演员代替中川的新闻。据说是因为担心桥本和中川的交往让人出戏,观众无法沉浸在作品剧情当中。[/cn] [en]「交際報道を理由にキャストを替えたとなれば珍しいことですが…」(同)[/en] [cn]“以交往新闻为由更换演员阵容是很少见的......”(同)[/cn] [en]TBSは7日の説明会で「今後発表される面々にも注目いただきたい」としている。中川の名前は今後、発表されるのか?[/en] [cn]TBS电视台7日的说明会上也表示“希望大家持续关注今后发表的动态”。那么今后会公布中川的名字吗?[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:桥本环奈新恋情?被爆与中大志正在交往?!

  • 或面临5亿日元天价赔款!新剧角色已由小田切让替换出演!

    公开真面目的他,被誉为“游戏业界的班克西”。而山崎饰演的那由他与小田切饰演的晃彦之间的对决,备受瞩目。[/cn] [en]本紙の取材では、香川は未発表だったものの、すでに収録されたシーンもあったが、オダギリで撮り直すとみられる。関係者は「香川さんはオダギリさんが代役を務めることに感謝しているようです」とした。[/en] [cn]本报采访中,香川已经拍摄还未发表的镜头,据说将由小田切重新拍摄。相关人士称,“香川对于小田切能接下替演工作感激不已。”[/cn] [en]<プロデュース・中井芳彦氏コメント>[/en] [cn]制片人中井芳彦评价[/cn] [en]オダギリジョーさんにオファーさせていただいた際、この番組の演出と私が13年前のアシスタント時代にドラマで一緒だったことを覚えていてくださいました。今作ではチーフとして背負っていることをうれしく思います、とお話しいただき感激しました。この役を受けていただき感謝しかありません。山崎賢人さんはじめキャストのみなさま、そしてスタッフと、新たにオダギリジョーさんとともに一生懸命、真摯に「アトムの童」を作りたいと思います。[/en] [cn]向小田切让发出邀约时,这个节目的导演和我还能记得在13年前当助手时代一起拍摄电视剧的事情。在这次的作品中,我能肩负起领导的责任,真的很开心。对于小田切能川照之接下替演的感激之情更是无以言表。以山崎贤人为首的演员阵容,包括工作人员,以及新加入的小田切让一起,大家将全力以赴,以一片赤忱之心打造好《Atom之子》这部作品。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐:主持降板,广告停播,香猥亵女性自食苦果

  • 日语文学作品赏析《現代作家に対する批判と要求 全人間的な体現を――(その一、芥川氏)》

     忌憚なく云ふと、私は現在の芥川氏の芸術に対して何にも云ひたくはないのである。と云ふのは、私は三四年前からそれに対しては機会あるごとに思ふ処を述べて来た。そして、その思ふ処は現在に於ても何等の変化を持たないのである。で、今更に批判と云ひ、要求と云ふも、それは私にとつては要するに前言の反覆に過ぎないからである。また若しこの一文が氏に読まれる事を本旨とするならば、私がこれまでに述べた処のものを大概読んでゐてくれ、「妖婆」や「南京の基督」の如きに就いては私信で議論の応酬さへしたのだから、その反覆は氏にとつても退屈以上のものではないに違ひないからである。  それから氏の現在を見て誰しも

  • 日语文学作品赏析《小説家の俳句 俳人としての芥川と室生犀星》

    句中で ひらひらと上る扇や雲の峯  を第一等の名作として推賞してゐたが、上例の如き自作の句を観照すると、芥川氏の芭蕉観がどのやうなものであつたかが、およそ想像がつくであらう。つまり彼は、芭蕉をその末梢的技巧方面に於て、本質のポエヂイ以上に買つてゐたのである。  いつか前に他の論文で書いたことだが、芥川龍之介の悲劇は、彼が自ら「詩人」たることをイデーしながら、結局気質的に詩人たり得なかつたことの宿命にあつた。彼は俳句の外に、いくつかの抒情詩と数十首の短歌をも作つてゐるが、それらの詩文学の殆んど全部が、上例の俳句と同じく、造花的の美術品で、真の詩がエスプリすべき生活的情感の生々しい熱意を欠いてる。つまり言へば彼の詩文学は、生活がなくて趣味だけがあり、感情がなくて才気だけがあり、ポエヂイがなくて知性だけがあるやうな文学なのだ。そしてかかる文学的性格者は、本質的に詩人たることが不可能である。詩人的性格とは、常に「燃焼する」ところのものであり、高度の文化的教養の中にあつても、本質には自然人的な野生や素朴をもつものなのに、芥川氏の性格中には、その燃焼性や素朴性が殆んど全くなかつたからだ。そこで彼が自ら「詩人」と称したことは、知性人のインテリゼンスに於てのみ、詩人の高邁な幻影を見たからだつた。それは必ずしも彼の錯覚ではなかつた。だがそれにもかかはらず、彼の宿命的な悲劇であつた。  室生犀星氏は、性格的にも、芥川氏の対照に立つ文芥川龍之介学者である。彼は知性の人でなくして感性の人であり、江戸ツ子的神経の都会人でなくして、粗野に逞しい精神をもつた自然人であり、不断に燃焼するパツシヨンによつて、主観の強い意志に生きてる行動人である。そこで室生犀星氏は、生れながらに天稟の詩人として出発した。しかし後に小説家となり、その方の創作に専念するやうになつてからは、彼のポエヂイの主生命が、悉く皆散文の形式の中に盛り込まれて、次第に詩文学から遠ざかるやうになつてしまつた。彼は今でも、時に尚思ひ出したやうに詩を書いてる。しかし彼が自ら言ふ通り、今の彼が詩を書く気持は、昔のやうに張り切つたものではなくつて、飽食の後に一杯の紅茶をすすり、労作の後に机を浄めて、心の余裕を楽しむ閑文学の風雅にすぎない。そしてこの詩作の態度は、彼の他の詩文学であるところの、俳句の場合に於ても同様である。即ち他の多くの小説家の例にひとしく、彼の俳句もまた「文人の余技」である。  しかしながら彼の場合は、芥川氏等の場合とちがつて、余技が単なる余技に止まらず、余技そのものの中に往々彼の作物を躍如とさせ、生きた詩人の肉体を感じさせるものがある。すべて人はその第一義的な仕事に於て、思想と情熱の全意力を傾注し、第二義的な仕事即ち余技に於ては、単に趣味性のみを抽象的に遊離して享楽する。室生氏の場合も亦これと同じく、彼の句作の態度には、趣味性の遊離した享楽(ヂレツタンチズム)が多分にある。だがそれにも拘らず、彼はその趣味性の享楽を生活化し、ヂレツタンチズムを肉体化することによつて、不思議な個性的芸術を創造するところの、日本茶道精神の奥義を知つてる。例へば彼が陶器骨董を愛玩する時、その趣味性の道楽が直ちに彼の文学となり、陶器骨董の触覚や嗅覚がそれ自ら彼の生きた肉体感覚となるのである。そして彼が石を集め、苔を植ゑて庭を造り楽しむ時、しばしばその自己流の道楽芸が専門の庭園師を嘆息させるほど、真にユニイクな芸術創作となるのである。  そこで彼の俳句を見よう。 凧のかげ夕方かけて読書かな 夕立やかみなり走る隣ぐに 沓かけや秋日にのびる馬の顔 鯛の骨たたみにひらふ夜寒かな 秋ふかき時計きざめり草の庵 石垣に冬すみれ匂ひ別れけり  彼の俳句の風貌は、彼の人物と同じく粗剛で、田舎の手織木綿のやうに、極めて手触りがあらくゴツゴツしてゐる。彼の句には、芭蕉のやうな幽玄な哲学や寂しをりもなく、蕪村のやうな絵画的印象のリリシズムもなく、勿論また其角、嵐雪のやうな伊達や洒落ツ気もない。しかしそれでゐて何か或る頑丈な逞しい姿勢の影に、微かな虫声に似た優しいセンチメントを感じさせる。そして「粗野で逞しいポーズ」と、そのポーズの背後に潜んでゐる「優しくいぢらしいセンチメント」とは、彼のあらゆる小説と詩文学とに本質してゐるものなのである。  俳人としての室生犀星は、要するに素人庭園師としての室生犀星に外ならない。そしてこのアマチユアの道楽芸が、それ自らまた彼の人物的風貌の表象であり、併せて文学的エスプリの本質なのだ。故にこれを結論すれば、彼の俳句はその造庭術や生活様式と同じく、ヂレツタントの風流であつて、然も「人生そのもの」の実体的表現なのだ。彼がかつて風流論を書き、風流生活、風流即芸術の茶道精神を唱導した所以も此処にあるし、句作を余技と認めながら、しかも余技に非ずと主張する二律反則の自己矛盾も、これによつて疑問なしに諒解できる。 声明:本文内容均来自青空文库,仅供学习使用。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 有声听读新闻:神木隆穿迷你裙完全是”女孩子”

    美了”。更有粉丝表示“麦克白不要解散”“最喜欢了!最后一集不要来!”[/cn] 重点词汇 : 人質[ひとじち] 债务的担保人。人质。 ファミレス 【英】Family restaurant;家庭餐厅。 ウェイトレス 【英】waitress ;女服务生。 群像[ぐんぞう] 许多人的身姿。群像。以许多人物形象为主题而塑造的绘画、雕塑等作品。创刊于1964年10月,日本具有代表性的一份纯文学杂志。 ツインテール 【英】twin tail ;俗称双马尾。在头的左右边或更高点的地方把头发束起来,使其垂挂于两肩上的发型,主要用于描述故事作品的角色特色方面。 クオリティ 【英】quality ;性质,特性,品质。