-
黑田夏子获第148届芥川奖 史上最年长获奖者
加了早稻田文学奖。”同一天,比黑田小52岁的朝井リョウ获得了直木奖,被冠以“二战后出生史上最年少的获奖者”的名号,就此黑田表示“我觉得获奖和年龄没什么关系,不介意年龄差。”[/cn] [en]また、自身の[wj]執筆[/wj]のスタイルについて「1作に10年かかるような書き方しかでがきない人間です」と説明し、「前の作品が仕上がるころから次のこと考えている。あと10年かかると生きているか分からないが、書いていきたい。今まで書いてきたものも本にしたい。700枚、1000枚くらいの作品は本になりにくいが、生きているうちに間に合えばうれしい」と[wj]意欲[/wj]を燃やしていた。[/en] [cn]此外,她还对自己的写作风格作出说明“我是一部作品花十年来写的人”,并干劲十足地表示“之前的作品完成了以后,才会考虑下一部作品。之后还得再花十年不知道还活不活得到那个时候,我仍然想继续写作,想把至今为止写下的文字集结成书。700篇、1000篇的作品很难成册,在我有生之年能芥川龍之介賞(以下、芥川来得及的话,将会倍感欣慰、有幸之至。”[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐: 第148回芥川奖直木奖候选名单出炉 芥川奖?直木奖?别傻傻分不清楚!
-
【中日对照】走进日本——芥川龍之介
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习 芥川龍之介 芥川龍之介は、1892年東京生まれ。中、高等学校の時は漢文が得意な秀才で、東京帝国大学英文学科に入学。卒業後に発表した「芋粥」が注目され、新進作家としての地位を確立した。代表作は「鼻」、「蜘蛛の糸」、「羅生門」など。1927年服毒自殺。35歳だった。 译文 芥川龍之介,1892年生于东京。初中、高中时擅长汉文,后升入东京帝国大学(东大)英芥川龍之介 芥川文科。毕业后他发表了《芋粥》,受到瞩目,确立了其新兴作家的地位。代表作有《鼻子》、《蜘蛛丝》、《罗生门》等。1927年服毒自杀,终年35岁。 注释
-
日本第145届芥川奖无获奖作品 直木奖花落池井户润
芥川賞・直木賞の候補作全11作が明らかに>>> [jp]日本文学振興会は14日、「第145回芥川学系毕业后,88年进入日本东京三菱银行(现三菱东京联合银行)。95年为独立开拓业务,在从事顾问的同时开始创作商业类作品。98年凭借《无底洞》获第4届江户川乱步奖。也曾凭借《车轮滚滚》和《铁骨》先后入围第136届、142届直木奖候选作品,此次获奖可以称得上是“三次为定(第三次为真格的)”。[/cn] [jp]芥川賞・直木賞は昭和10年に制定。芥川賞は新聞・雑誌に発表された純文学短編作品、直木賞は新聞・雑誌、単行本で発表された短編および長編の大衆文芸作品が対象となる。芥川賞には宮本輝氏、村上龍氏ら10名、直木賞は浅田次郎氏や伊集院静氏ら9名が選考委員を務めた。[/jp] [cn]素有日本文坛“奥斯卡”之称的芥川奖・直木奖于1935年设立。芥川奖是纯文学短篇作品的代表奖项(多发表于报纸杂志),而直木奖是长短
-
芥川奖?直木奖?别傻傻分不清楚!
重视“艺术性”、“文学形式”的小说总称,是日本文学用语。[/cn] [en]大衆小説(たいしゅうしょうせつ)、大衆文学(-ぶんがく)とは、純文学に対して、芸術性よりも娯楽性・商業性を重んじる小説の総称である。「娯楽小説」「娯楽文学」も同義語。「通俗小説」「通俗文学」とも呼ばれた。[/en] [cn]大众小说、大众文学是相对于纯文学来讲,比起艺术性更重视娱乐性、商业性的小说总称。和“娱乐小说”、“娱乐文学”是同义语、也被称为“通俗小说”、“通俗文学”。[/cn] 下面分别来介绍几部有名的芥川奖和直木奖获奖作品吧: 【芥川奖】 タイトル:限りなく透明に近いブルー 题目:无限接近透明的蓝(第75回) 作者:村上龍「むらかみりゅう」 掲載誌:群像 タイトル:蛇にピアス 题目:蛇舌(第芥川130回) 作者:金原ひとみ 掲載誌:すばる タイトル:ひとり日和 题目:一个人的好天气(第136回) 作者:青山七恵「あおやまななえ
-
日语文学作品赏析《芥川龍之介歌集》
目次 紫天鵞絨/桐/薔薇/客中恋/若人/砂上遅日 紫天鵞絨 やはらかく深紫の天鵞絨(ビロウド)をなづる心地か春の暮れゆく いそいそと燕もまへりあたゝかく郵便馬車をぬらす春雨 ほの赤く岐阜提灯もともりけり「二つ巴」の春の夕ぐれ(明治座三月狂言) 戯奴(ジヨーカー)の紅き上衣に埃の香かすかにしみて春はくれにけり なやましく春は暮れゆく踊り子の金紗の裾に春は暮れゆく 春漏の水のひゞきかあるはまた舞姫のうつとほき鼓か(京都旅情) 片恋のわが世さみしくヒヤシンスうすむらさきににほひそめけり 恋すればうら若ければかばかりに薔薇(さうび)の香にもなみだするらむ 麦畑の萌黄天鵞絨芥子(けし)の花五月の空にそよ風のふく 五月来ぬわすれな草もわが恋も今しほのかににほひづるらむ 刈麦のにほひに雲もうす黄なる野薔薇のかげの夏の日の恋 うかれ女のうすき恋よりかきつばたうす紫に匂ひそめけむ [#改ページ] 桐 (To Signorina Y. Y.) 君をみていくとせかへしかくてまた桐の花さく日とはなりける 君とふとかよひなれにしあけくれをいくたびふみし落椿ぞも 広重のふるき版画のてざはりもわすれがたかり君とみればか いつとなくいとけなき日のかなしみをわれにおしへし桐の花はも 病室のまどにかひたる紅き鳥しきりになきて君おもはする 夕さればあたごホテルも灯ともしぬわがかなしみをめざまさむとて 草いろの帷(とばり)のかげに灯ともしてなみだする子よ何をおもへる くすり香もつめたくしむは病室の窓にさきたる□芙藍(サフラン)の花 青チヨオク ADIEU と壁にかきすてゝ出でゆきし子のゆくゑしらずも その日さりて消息もなくなりにたる風騒(ふうそう)の子をとがめたまひそ いととほき花桐の香のそことなくおとづれくるをいかにせましや (四・九・一四) [#改ページ] 薔薇 すがれたる薔薇(さうび)をまきておくるこそふさはしからむ恋の逮夜は 香料をふりそゝぎたるふし床より恋の柩にしくものはなし にほひよき絹の小枕(クツサン)薔薇色の羽ねぶとんもてきづかれし墓 夜あくれば行路の人となりぬべきわれらぞさはな泣きそ女よ 其夜より娼婦の如くなまめける人となりしをいとふのみかは わが足に膏(あぶら)そゝがむ人もがなそを黒髪にぬぐふ子もがな(寺院にて三首) ほのぐらきわがたましひの黄昏をかすかにともる黄蝋もあり うなだれて白夜の市をあゆむ時聖金曜の鐘のなる時 ほのかなる麝香(じやかう)の風のわれにふく紅燈集の中の国より かりそめの涙なれどもよりそひて泣けばぞ恋のごとくかなしき うす黄なる寝台の幕のものうくもゆらげるまゝに秋は来にけむ 薔薇よさはにほひな出でそあかつきの薄らあかりに泣く女あり (九・六・一四) [#改ページ] 客中恋 初夏の都大路の夕あかりふたゝび君とゆくよしもがな 海は今青き□をしばたゝき静に夜を待てるならじか 君が家の緋の房長き燈籠も今かほのかに灯しするらむ 都こそかゝる夕はしのばるれ愛宕ほてるも灯をやともすと 黒船のとほき灯にさへ若人は涙落しぬ恋の如くに 幾山河さすらふよりもかなしきは都大路をひとり行くこと 憂しや恋ろまんちつくの少年は日ねもすひとり涙流すも かなしみは君がしめたる其宵の印度更紗(いんどさらさ)の帯よりや来し 二日月君が小指の爪よりもほのかにさすはあはれなるかな 何をかもさは歎くらむ旅人よ蜜柑畑の棚によりつゝ ともしびも雨にぬれたる甃石(しきいし)も君送る夜はあはれふかゝり ときすてし絽の夏帯の水あさぎなまめくまゝに夏や往にけむ (□ □ □□) [#改ページ] 若人 (旋頭歌) うら若き都人こそかなしかりけれ。失ひし夢を求むと市(まち)を歩める。 橡(マロニエ)の花もひそかにさけるならじか。夢未多かりし日を思ひ出でよと。 たはれ女のうつゝ無げにも青みたる眼か。かはたれの空に生まるゝ二日の月か。 しのびかに黒髪の子の泣く音きこゆる。初恋のありとも見えぬ薄ら明りに。 さばかりにおもはゆげにもいらへ給ひそ。緋の房の長き団扇にかくれ給ひそ。 なつかしき人形町の二日月はも。若う人の涙を誘ふ二日月はも。 いとせめて泣くべく人を恋ひもこそすれ。黄蝋の涙おとすと燃ゆる如くに。 湯沸器(サモワル)の湯気もほのかにもの思ふらし。我友の西鶴めきし恋語りより。(Kに) ほゝけたる花ふり落す大川楊(おほかはやなぎ)。水にしも恋やするらむ大川楊。 香油よりつめたき雨にひたもぬれつゝ。たそがれの銀座通をゆくは誰が子ぞ。 恋すてふ戯れすなる若き道化は。かりそめの涙おとすを常とするかも。 何時となく恋もものうくなりにけらしな。移り香の(憂しや)つめたくなりまさる如。 (□ □□ □□) [#改ページ] 砂上遅日 うつゝなきまひるのうみは砂のむた雲母(きらゝ)のごとくまばゆくもあるか 八百日ゆく遠の渚は銀泥(ぎんでい)の水ぬるませて日にかゞやくも きらゝかにこゝだ身動(みぢろ)ぐいさゝ波砂に消(け)なむとするいさゝ波 いさゝ波生(あ)れも出でねと高天(たかあめ)ゆ光はちゞにふれり光は 光輪(くわうりん)は空にきはなしその空の下につどへる蜑(あま)少女はも むらがれる海女(あま)らことごと恥なしと空はもだしてかゞやけるかも うつそみの女人眠るとまかゞよふ巨海(こかい)は息をひそむらむかも 荘厳(しやうごん)の光の下にまどろめる女人の乳こそくろみたりしか いさゝ波かゞよふきはみはろばろと弘法麦の葉は照りゆらぎ きらゝ雲むかぶすきはみはろばろと弘法麦の葉は照りゆらぎ 雲の影おつるすなはちふかぶかと弘法麦は青みふすかも 雲の影さかるすなはちはろばろと弘法麦の葉は照りゆらぎ 声明:本文内容均来自青空文库,仅供学习使用。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
第143届芥川奖直木奖公布获奖者
[wj]菊池寛[/wj](きくちかん)为纪念芥川龙之介和直木三十五的文学功绩而设立,一年颁发两次。 此次获奖均为女作家 有趣的是,本届芥川奖和直木奖获奖的都是女作家。入围名单来看女作家也居多,可见在日本文坛,女作家们开始崭露头角了。 赤染晶子 生于1974年,今年35岁,本科毕业于京都外国语大学,后在北海道大学研究生院修完了德国文学硕士学位。曾获得第99届文学界新人奖。 中岛京子 出生于1964年,东京女子大学毕业。毕业后一直从事日语培训学校和出版社工作,为自由业者。2003年出版小说《FUTON》,成为作家。
-
日本芥川奖和直木奖一年两回的原因
买的,所以也许的确营业额会受到这个的影响。但是现在芥川奖和直木奖已经成为了有了些权威的家乡了,虽然说原来不过是出版社为了卖书而设立的奖项呢。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 难解的罗生门:走进文豪芥川龙之介 大学生最爱读的日本文学作品9选
-
滨边美波将出演明年的晨间剧《烂漫》,和神木隆之介演夫妻
以我希望能在我们的信任基础上构建万太郎和寿惠子的关系。然后,我会和值得信赖的工作人员一起,努力演好这部剧,给观众带来笑容”。[/cn] [en]プロデューサーの板垣麻衣子氏は「『らんまん』のヒロイン、寿恵子役に、浜辺美波さんをお迎えできること、とてもうれしく期待で胸がいっぱいです」と声を弾ませ、「寿恵子は、どんな状況も、決して明るさを失わず、軽やかに鮮やかに乗り越える、かっこいい女性です。浜辺美波さんは、花のような可憐さがありながらも、芯のあるかっこよさを感じさせてくれる俳優さんです。神木隆之介さん演じる万太郎とどんな家族を作ってくれるのか、万太郎や寿恵子自身の才能をどのように咲かせていくのか、楽しみでなりません!」と期待している。[/en] [cn]制作人板垣麻衣子兴奋地表示,“能够等来浜边美波出演《烂漫》的女主角·寿惠子一角,我心中充满了期待和喜悦”“寿惠子是一位无论在什么情况下都不失开朗,轻松、巧妙地跨越困难的帅气女性。滨边美波是一位既有花般的可爱,又能让人感受到其内在帅气的演员。他会和神木隆之介饰演的万太郎组建怎样的家庭呢?万太郎和寿惠子自身的才能又将如何绽放?我很期待!”[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:齐藤由贵的长女水嶋凛开始进军演艺圈了?
-
第163届芥川奖获奖小说推荐:远野遥《破局》
情愫随后便主动示好,阳介也被对方的清纯可爱所吸引。[/cn] [en]「社会からの目を気にしながらも、自分の欲求に正直な主人公が最後にとった大胆な行動とは?」[/en] [cn]“即使对周遭的目光有所顾虑,但主人公始终选择直视自己内心诉求,最终他令人意想不到的行动是?”[/cn] 推荐理由: [en]芥川賞を受賞した「破局」はデビュー作「改良」とは打って変わった主人公で、公務員を目指し就活中の大学生が関係が微妙な彼女と新たに出会った女性との間を行き来しながらやがて破局へと至るまでを淡々と綴る物語です。[/en] [cn]远野遥芥川奖获奖小说《破局》中的主人公人设与其处女作《改良》大相径庭。《破局》讲述了立志成为公务员的男大学生周旋于关系微妙的女朋友和新结识的学妹之间,最终走向破裂的故事。[/cn] [en]充実した生活を送り正義感やモラルにも溢れた非の打ち所のないように見える主人公の内面が、淡々と語られることでどこかいびつな面が浮き彫りになり、虚無感を感じる作品に仕上がっています。[/en] [cn]男主人公过着充实的生活,正义感以及道德感爆棚,人设近乎完美,但作者用笔端娓娓道来,主人公的阴暗面逐渐暴露于众
-
神木隆之介的声优之路:被知名动画导演选中的理由是?
成了演绎。[/cn] [en]『君の名は。』で確かな成長、そして『シン・エヴァ』碇シンジ役へ[/en] [cn]通过《你的名字》获得实实在在的成长,以及《新·福音战士剧场版:终》的碇真嗣一角[/cn] [en]神木さんのもう1つの声優としての転機となったのは、2016年公開の映画『君の名は。』(新海誠監督作品)ではないでしょうか。[/en] [cn]神木作为声优的另一个转机是2016年上映的电影《你的名字》(新海诚导演作品)。[/cn] [en]オーディションではなく、新海誠監督の指名で主人公・立花瀧役に選ばれた神木さん。その理由を、新海監督は「中性的な魅力や演技力の確かさを考えると、神木さん以外には行き着かなかったです」とインタビューで語ります。その要望通り、神木さんは「男女が入れ替わる」と設定に合わせ、男女二役を熱演。高い演技力を見せつけました。[/en] [cn]神木并非是通过试镜,而是受新海诚导演指定成为了主人公立花泷的声优。关于为什么指定他来担任主人公声优,新海诚导演在采访中这样说道:“考虑到中性魅力和既定演技这两点,除了神木之外再也找不出合适的人选。”按照他的要求,神木配合“男女灵魂互换”的设定,热情演绎了男女两角,展现了高超的演技。[/cn] [en]そして、本作では神木さんの声優としての成長を“息遣い”から感じることができます。 キャラクター性だけでなく作品そのものを息遣いで表現し、視聴者をスクリーンに釘付けにさせる技術は、劇場で観ていて「なんて繊細なお芝居なんだろう」と感じたことを覚えています。[/en] [cn]并且在本作中,从配音时的“气息”中可以感受到神木作为声优的成长。他不仅运用“气息”表现出了角色的特点,更诠释出了作品本身的内容,他的演技有让观众目不转睛盯着屏幕看的魔力,还记得我在影院中观看(《你的名字》)时,也曾经感叹过“多么细腻的演技啊”。[/cn] [en]この年、『君の名は。』での演技が評価され、声優アワードの主演男優賞にも輝きました。[/en] [cn]这一年,神木在《你的名字》中的演技大受好评,并获得了声优奖最佳男主角奖。[/cn] [en]声優としての確かな功績を経て、今年、2度の公開延期を経て上映された『シン・エヴァンゲリオン劇場版』で、なんと成長した碇シンジ役を演じました。事前告知のない出演だったので、ファンは驚き。なぜ緒方恵美さんがそのまま演じなかったのか? 現在たくさんの憶測が飛び交っていますが、真相は明らかにされていません。[/en] [cn]获得了作为声优的实绩后,他在今年经历2次延期上映的《新·福音战士剧场版:终》中,配音的角色竟然是长大后的碇真嗣。因为本次演出没有事先通知,所以粉丝们都很惊讶。为何绪方恵美没有继续为其配音?虽然现在流