-
万圣节词汇PK赛
说到万圣节,你会想到什么词呢?糖果、女巫、小精灵?这些词用外语又该怎么说呢? 小D携手碎碎君一起准备了一个词汇类的小游戏,大家一起玩起来吧! 看万圣节我们能想到多少跟万圣节相关的词汇!(去小D查词>>) 戳我去参加游戏>> 游戏规则:发碎碎,写出你想到的跟万圣节相关的词汇,并写出它的外语(语种随意) 例如:南瓜 pumpkin(英) カボチャ(日) citrouille(法) 호박(韩) 游戏时间:10月29日-11月1日 游戏奖励: 只要参加即有200HY奖励! 另有10位随机抽取的幸运童鞋还将获得小D亲手送出的万圣节礼物“小女巫”一份。 戳我去礼物中心看礼物>> 万圣节精彩活动推荐: 万圣魅影——分享你最爱的恐怖片 The voice of 万圣(不说恐怖故事,怎么能叫万圣节?) 万圣节词汇PK赛 手绘万圣节
-
【万圣节】在日本过“和式”万圣节
[jp]10月31日は[wj]ハロウィン[/wj]。日本でも季節のイベントとして楽しむ方が増えてますが、そもそもどんな[wj]行事[/wj]なのでしょう?[/jp] [cn]10月31日万圣节前夜,现在日本也成为季节性活动,过万圣节的人在增加,可这原本是什么节日呢?[/cn] [jp]じつは、日本各地でみられる大晦日の行事(たとえば、なまはげなど)や、昔の大晦日にあたる節分の行事、霊を呼び戻すお盆の行事にも通じるものがあるようです。[/jp] [cn]其实,万圣节与日本各地的除夕夜活动(比如なまはげ等)、古时相当于除夕的春秋分仪式、以及召魂祭奠的盂兰盆节仪式有相通的地方。[/cn] 译注:なまはげ是指秋田县男鹿半岛等地为迎接元宵节(近年多为除夕)的到来而进行的活动,正月十五当天,岛上的年轻人会带着巨大的面具,穿着蓑衣,拿着木刀祭神驱邪 [jp]ハロウィンとは? ハロウィン(HeIIoween/10月31日)は、[wj]キリスト教[/wj]の諸聖人の祝日「万聖節」(All Hallo /11月1日)の前夜祭(All Hallo Eve)で、収穫への感謝とともに悪魔払いをするお祭りです。[/jp] [cn]万圣节是什么? 万圣节(HeIIoween,10月31日)是庆祝基督教圣徒的节日“天下圣徒之日”( All Hallo,11月1日)前夜(All Hallo Eve),在感谢收获的同时驱除恶魔。[/cn] 译注:两千多年前,欧洲天主教会把11月1日定为“天下圣徒之日” (ALL HALLOWS DAY) ,即现在所说的万圣节。“HALLOW” 即圣徒之意。传说自公元前五百年,居住在爱尔兰、苏格兰等地的凯尔特人 (CELTICS) 把这节日往前移了一天,即10月31日。 [jp]ハロウィンの由来は、古代ケルトで行われていたお祭りにあります。古代ケルトでは11月1日に暦がかわるため、年がかわる10月31日の夜に、祖先の霊ばかりでなく、悪霊や魔女がやって来て災いをもたらすと信じられており、身を守るために仮面をかぶり、火をたいて霊を呼び戻したり、悪霊を追い払うようになりました。[/jp] [cn]万圣节来源于古代凯尔特举行的庆祝活动。在古代凯尔特,11月1日会换历,因此他们相信在除夕10月31日晚上,不仅是祖先的灵魂,还有恶灵与魔女也会降临,并带来灾厄,为保护自身,就带上面具,点上火来唤回先祖之灵,并赶走恶灵。[/cn] [jp]やがてこれが移民とともにアメリカに伝わりましたが、この祭を子どもが大変怖がったため、子どもも楽しめる行事に変化していきました。[/jp] [cn]后来,这一风俗经移民带到美洲,不过这个节日过去很让孩子害怕,于是为了让孩子也能参加就做了些改变。[/cn] [jp]本場アメリカでは、ハロウィンの夜、家々にジャック・オー・ランタン(Jack-o'-lantern)の灯りがともるころ、[wj]仮装[/wj]した子どもが近所を訪ねてまわり、家々でお菓子を貰う風習があります。[/jp] [cn]在发源地美国,有个习俗是万圣节夜里家家户户都要点燃南瓜灯(Jack-o'-lantern),这时,扮装的孩子们就在附近各家巡游,向各家讨要糖果。[/cn] [jp]【ジャック・オー・ランタン】 ジャック・オー・ランタンはハロウィンのシンボル[/jp] [cn]【南瓜灯】 南瓜灯是万圣节的标志[/cn] [jp][wj]かぼちゃ[/wj]をくり抜いて作る、おばけかぼちゃのランタン。この灯りをたよりに精霊がやってくる、悪霊は怖がって逃げるといわれているため、玄関や窓辺に灯してハロウィンを迎えます。[/jp] [cn]把南瓜掏空,制作成南瓜鬼怪脸的灯。据传以此灯为引能唤来精灵,而恶灵则会害怕而逃窜,因此人们会在门口及窗边点上南瓜灯迎万圣节。[/cn] [jp]ジャックとは「けちんぼジャック」と呼ばれた意地悪男の名前で、悪魔をだましたために地獄に堕ちることもできず、死んだあとも明かりをともしながら暗い道を歩き続けたというアイルランドの伝説に由来します。それがさまよう霊の代名詞になり、アメリカでかぼちゃのランタンとなって、「ジャック・オー・ランタン」と呼ばれるようになりました(この話には諸説あります)。[/jp] [cn]Jack来自爱尔兰传说,是一个叫“吝啬鬼Jack”的黑心男人的名字,由于欺骗了恶魔,连地狱都去不了,死后只能点着灯照亮黑暗的道路永远走着。于是成为迷途幽灵的代称,这在美国变成了南瓜做成的灯,然后被叫做“Jack-o'-lantern(南瓜灯)”(这个传说有很多版本)。[/cn] [jp]【仮装】 子どもが、ゴースト、ゾンビ、魔女、ドラキュラ、フランケンシュタインなどに仮装します。仮装するのは、悪霊そのものをあらわしているとも、悪霊がその[wj]格好[/wj]を見て驚いて逃げるようにとも言われています。[/jp] [cn]【扮装】 孩子们扮装成鬼怪、僵尸、魔女、吸血鬼、弗兰肯(科学怪人)等。据说扮装成恶灵的模样是为了让恶灵们看到受惊而被吓跑。[/cn] [jp]【お菓子】[/jp] [jp]「Trick or Treat !」(お菓子をくれなきゃいたずらするぞ!)と言ってやってきた子どもに、その家の人が「Happy Halloween !」と言ってお菓子を渡します。お菓子によって霊を鎮める、悪霊を追い払う、神様がお菓子を食べてくれるなどの意味があり、貰ったお菓子を持ち寄ってパーティーをすることもあります。[/jp] [cn]【糖果】[/cn] [cn]孩子们说着“Trick or Treat !”(不赏赐便报复!),那家的人就要说“Happy Halloween !”然后拿出糖果。糖果可以镇住恶灵,驱赶恶灵,还有让上帝吃糖果等含义,有的还会用各自得到的糖果来开party。[/cn] [jp]日本のハロウィン[/jp] [cn]日本的万圣节[/cn] [jp]飾り付けをするだけでも楽しい♪ 日本ではご近所を練り歩くわけにはいきませんが、仲間どうしで楽しむならOK! おうちで仮装し、かぼちゃ料理やお菓子を[wj]準備[/wj]して、ハロウィン・パーティーをしてもいいですね。[/jp] [cn]只弄些装饰也很快乐♪ 在日本当然不可能成群结队跑到附近邻居家里,不过朋友间玩的高兴就OK! 在家里装扮好,准备好南瓜做的菜和糖果,开个万圣节party也不错呢。[/cn] [jp]また、ハロウィンのモチーフをとり入れ、オレンジと黒をテーマカラーにしてディスプレイしてみたり、ミニかぼちゃをアレンジしてみるだけでも季節の[wj]素敵[/wj]なアクセントになるでしょう。[/jp] [cn]此外,可以引入万圣节主题,以桔色和黑色为主题色,布置一些小南瓜,仅此也能凸显出这个季节的美好吧。[/cn]
-
日本发行万圣节Hello Kitty甜甜圈
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]誰もが認めるかわいい[wj]キャラクター[/wj]の代表「ハローキティ」が、ちょっと怖~い[wj]ジャックランタン[/wj]になった!?ミスタードーナツは、サンリオのハローキティと[wj]コラボ[/wj]し、「ミスド ハロウィーン[wj]キャンペーン[/wj]」を、9月25日から、全国の店舗で実施する。キャンペーンでは、“[wj]魔法使い[/wj]に扮したハローキティ”を[wj]コンセプト[/wj]に、商品とオリジナルグッズを販売。[/en][cn]世间公认的可爱卡通代表“Hello Kitty”变身恐怖南瓜灯?!Mister Donut(昵称Misdo)联手Sanrio的Hello Kitty推出“Misdo万圣节促销”,9月25日起在全日本的店面上市。促销活动还将出售打扮成魔法师的Hello Kitty相关商品。[/cn] [en]「ミスドジャックランタン ハローキティ」(パンプキン/ストロベリー)は、クッキータイプの[wj]生地[/wj]を、ハローキティとジャックランタンを[wj]モチーフ[/wj]にした形に型抜きし、フライした後に、パンプキン/ストロベリーチョコで[wj]コーティング[/wj]。サクサクした食感とパンプキンチョコ/ストロベリーチョコの甘さが楽しめる。[/en][cn]“Misdo南瓜灯 Hello Kitty(南瓜味/草莓味)”采用了曲奇型的面胚,做成Hello Kitty和南瓜灯的主题形状,油炸后淋上南瓜巧克力酱或草莓巧克力酱。松脆的口感配上甜滋滋的南瓜/草莓巧克力酱,想必非常美味。[/cn] [en]そのほかにも、「ミスドおばけ ホイップ」(147円)、「パンプキンホイップフレンチ」(147円)、「ポン·デ·パンプキン」(136円)、「パンプキンファッション」(136円)を発売する。[/en][cn]同时销售的还有同系列的“Misdo妖怪发泡(147日元)”,“南瓜发泡法奇(147日元)”,“芬迪南瓜(136日元)”以及“南瓜菲香(136日元)”。[/cn] [en]また、ドーナツ、パイ7個とハローキティのぬいぐるみ1体をオリジナルボックスに入れたセット「ミスドハロウィーンボックス」(1000円)も。こちらは、ショップ在庫がなくなり次第販売終了とのことなので、お早めに![/en][cn]此外,官方还推出了组合出售的“Misdo万圣节礼盒”,包括7个甜甜圈、派和1个Hello Kitty玩偶。数量有限,欲购从速。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江中语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
2013-10-31 -
【文化】日本人如何过万圣节?
万圣节(Halloween)是最近数年才在日本流行起来的节日。日人每年8月有盂蘭節(お盆),是很严肃的传统节日;西方版的万圣节却「玩死人」,日人一直不太接受。不过千禧年后,日本商人开始大力推动万圣节,生意年年高升,使万圣节成为一个儿童及年青人一起消费及游乐的日子。 西方万圣节最大特色是儿童向邻居叩门叫「Treat of trick?」日本文化不接受这一套,认为对邻居无礼及担心小孩的安全。部分幼儿园会有派对,让小孩可穿万圣节衣饰,交换糖果及雕刻南瓜。年青人也喜欢在万圣节搞cosplay,但穿着不一定与万圣节有关。 日本糖果商、饼干商及玩具商纷纷推出万圣节商品,百货公司及100 Shop设万圣节
-
【娱乐日语】万圣节小知识
在每年的11月01日是西方传统的“鬼节”——万圣节。10月31日是万圣节前夕,通常叫做万圣节
-
玩点新的:日本万圣节百鬼夜行大狂欢!
心地。[/cn] [en]江戸時代の人々も仮装が大好きだったそうで、昔の浮世絵に描かれていたり、中には野菜の恰好をした人もいたんだとか。 [/en] [cn]江户时代的人们也很喜欢乔装打扮,过去的浮世绘中也有打扮成蔬菜样子的人。[/cn] [en]由緒正しき「和コスプレ」の本場で、思い思いの妖怪姿で練り歩く「百鬼夜行パレード」が今回のメインイベント![/en] [cn]作为最正宗的“和式cosplay”,装扮成大家十分熟悉的妖怪模样一起游行的“百鬼夜行大游行”就是本次的主要活动![/cn] [en]「百鬼夜行(ひゃっきやこう/やぎょう)」とは、深夜に恐ろしげな姿形の鬼や妖怪が列をなして出歩くという言い伝え。平安~室町時代以降、さまざまな妖怪の姿がたくさんの絵巻物に描かれてきました。 [/en] [en]所谓的“百鬼夜行”,就是指深夜幻化成各种可怖妖怪的形态排成队列游行的传说。平安~室町时代之后,出现了很多描绘各种妖怪模样的绘卷。[/en] [en]今回は自分たちが妖怪になりきって「夜行=パレード」です!何も道具が無くても会場で衣装を借りられたり、妖怪メイクができるので体一つで参加OK。 [/en] [cn]本次人们可以自己变身成妖怪,“夜行=游行”!即使没有任何道具也可以在会场中借衣服,化妖怪妆容,所以只是人来了就OK。[/cn] [en]もちろん自分が好きな妖怪や馴染みの妖怪、例えば「ゲゲゲの鬼太郎」や「妖怪ウォッチ」のキャラに成り切るも良し。 [/en] [cn]当然装扮成自己喜欢或者熟知的妖怪,比如说“怪怪怪鬼太郎”或者“妖怪手表”的角色也不错。[/cn] [en]参考になりそうなのが “お江戸の妖怪カタログ” ともいうべき 「百怪図巻」や松井文庫所蔵の「百鬼夜行絵巻」。 [/en] [cn]被称为“江户妖怪大全”的《百怪图卷》和松井文库收藏的《百鬼夜行绘卷》说不定都可以作为参考。[/cn] 幽谷响 猫又 一目坊 [en]いやいや、もっとオシャレ番長的な妖怪がいい!とお思いのあなたには、土佐お化け草紙に出てくるという、こちらなんかいかがでしょう。 [/en] [cn]如果你想扮成“不不不,必须扮成更时尚一些的妖怪才好”,也可以试试参考这些土佐的妖怪绘卷。[/cn] 山爷(山父) [en]何ともモダンな柄の着物!高下駄の黒と、首に巻いた同色の黒スカーフみたいなものが差し色で効いてます。[/en] [cn]看起来很时尚的和服!配上黑色的高齿木屐和系在脖子上的同样是黑色的围巾,这样的反差色真的很棒。[/cn] 下一页>>活动详细信息 [en]百鬼夜行パレードの他にも[/en] [cn]除了百鬼夜行大游行之外还有[/cn] [en]・親子で楽しめる提灯づくり体験 ・会場に潜む妖怪を探し出せば賞品が貰える妖怪ハント ・妖怪がテーマの飲食ブース ・妖怪たちによる妖怪つな引き[/en] [en]などのお楽しみも盛りだくさん。 [/en] [cn]・亲子趣味手做灯笼 ・找到会场中潜伏着的妖怪就能得到奖品的妖怪捕猎 ・妖怪主题的餐饮包厢 ・妖怪们的妖怪拔河比赛[/cn] [cn]等十分有趣的活动。[/cn] 详细情况: 第一届 江户万圣节~妖怪大集合~ 举办日期:2017年10月28日(周六) 举办时间:14:00~20:00 举办场所: 山谷堀广场(浅草会场) 14:00~ 变装租赁、妖怪化妆、手做灯笼、妖怪摄影、餐饮包厢 16:50 百鬼夜行大游行集合时间 17:00~ 百鬼夜行大游行 樱桥(墨田会场) 17:00~ 百鬼夜行大游行 18:00~ 妖怪变装大赛 19:00~ 妖怪拔河比赛 [en]今年は隅田川のほとりで「お江戸のハロウィン」を思いっきり楽しんでみては? [/en] [cn]要不要来今年隅田川河畔的“江户万圣节”尽情玩乐呢?[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 日本社会调查:现在的年轻人在想什么? 深度揭秘:日本古代人如何表达男女?
-
【万圣节点心】美味可爱苹果糖
别在万圣节和焰火之夜(英),更是不可或缺。[/cn] [jp]フランスでは「ポムダムール(愛のリンゴ)」と呼ばれ、子供に大人気の見た目も可愛いお菓子だ。日本ではお祭りの屋台や出店などで「あんず飴」とともによく見かける。アメリカでは移動遊園地(Traveling carnival)内の出店でもよく売られている。[/jp] [cn]法语中称这种糖果为“Pomme d'Amour(爱之苹果)”,对孩子来说稍有点成人气的外形也很漂亮。和“杏糖”一起,经常在日本庙会小摊上看到。美国移动乐园(Traveling carnival)内的露天货摊上也经常有售。[/cn] [jp]キャラメルアップルも甘くておいしい![/jp] [cn]苹果奶糖也很甜很好吃![/cn] [jp]りんご飴には「キャラメルアップル(caramel apple)」という兄弟分も存在する。その名のとおり、熱したキャラメル(カラメル)でりんごをコーティングし、ナッツやクッキー、チョコレートなどをまぶして作られる。[/jp] [cn]苹果饴还有叫“苹果奶糖(caramel apple)”的兄弟。正如其名,用加热的奶糖裹住苹果,然后将坚果、曲奇、巧克力弄成粉末撒在上面制作而成。[/cn] [jp]りんごの程よい酸味とキャラメルの甘みが[wj]絶妙[/wj]にマッチしたこの商品は、もはや子供だけのお菓子ではなくなっているようだ。[/jp] [cn]将苹果恰到好处的酸味和奶糖的甜味绝妙搭配在一起,这种商品貌似已不再是孩子专属。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编推荐: 点击查看沪江万圣节多语种专题>>> 【节日狂欢】万圣节的女巫和黑猫>>>
-
有奖活动:万圣节疯狂写词
万圣节即将来临,各位小伙伴们,你们万圣节准备怎么过呢?和小伙伴们一起来沪江疯狂写词吧!你会几门外语呢?万圣节的元素你都万圣节即将来临,各位小伙伴们,你们万圣节能用外语流利的表达出来吗?和沪江小D一起来做外语达人吧! 到论坛参加活动>>>> 活动时间: 2013.10.29--2013.11.3 活动规则: 将小D给出的10个与万圣节相关的中文词语翻译成外语(英日法韩……任一语种即可),一起来头脑风暴吧! 注意:同一账号不得连续占楼,回复答案设置为仅楼主可见,否则取消奖励资格。 小D君先来举个例子:南瓜:(英)pumpkin,(日)カボチャ,(法)citrouille,(韩)호박…… 现在就开始疯狂写词吧>> 1. 万圣节 2. 南瓜 3. 杰克灯 4. 糖果 5. 南瓜子 6. 面具 7. 巫婆 8. 僵尸 9. 蜘蛛 10. 骷髅 参加方法: 1、轻松注册沪江,马上参与有奖活动→ 2、已经是沪江会员的童鞋,就可以直奔沪江论坛参加活动啦! 活动奖励: 1、万圣普照奖:凡是参与活动的童鞋都将获得100HY万圣节红包一个; 2、万圣幸运奖:所在楼层以“1”结尾的童鞋除万圣节红包外,还将获得由沪江小D送出的部落万圣节礼物一份~ 戳我去看礼物>>> 童鞋们现在是不是跃跃欲试呢?赶快把自己的看家本领show出来吧!不清楚的单词可以去小D查询哦~ 沪江小D英语词典>> 沪江小D日语词典>> 沪江小D法语词典>> 沪江小D韩语词典>> >>>>赶快到论坛参加此活动>>>> 相关内容:Party狂欢之夜-万圣节专题 本活动最终解释权归沪江网所有。
-
万圣节是何时在日本传播起来的?
[en]10月といえば[wj]ハロウィン[/wj]の季節です。ハロウィンは10月の末日に行われるお祭りです。もともとは秋の収穫をお祝いする行事として、ヨーロッパで始まったものといわれています。しかしお祭りの中身よりも、かぼちゃの中身をくりぬいて光をともしたランタンの印象が強い人も多いでしょう。さらに子供が家々を訪ねてお菓子をもらう風習もありました。[/en] [cn]说起10月份,便是万圣节的季节。万圣节是在10月最后一天举行的节庆活动。原本是在欧洲作为庆祝秋收而举行的仪式开始的。不过比起庆典活动,大多数人对挖空的南瓜头里点亮蜡烛光的印象比较强烈吧。还有孩子们挨家挨户讨要点心的风俗习惯