• 日本的西洋情人节

    收到甜蜜小礼物,也没人可以送巧克力,但4月14日这天,大家可以共聚一堂,彼此鼓励、加油打气,藉此消除形单影只的落寞感。 5月14日:玫瑰情人节(Rose Day) 在一起也有一段时间了,他是真的喜欢你吗?他真的是你要找寻的那一半吗?应该表白一下啦!不好意思?没关系,你只要在这天买玫瑰给对方就OK啦!白色代表一般朋友,黄色代表知己,红色代表爱人。千万别送错了颜色哦。 6月14日:亲吻情人节(Kiss Day) 这天情日语倾力推荐:日本留学百万奖学金大回馈>>    沪江日语留学站>> 2月14日是西方“情人节人们可以当众亲吻对方,不用回避,因为今天是Kiss Day。 7月14日:银色情人节(Silver Day ) 是把你的意中人带回家给老爸老妈认识,或介绍给其他长辈的好机会。当然,这一天的全部开销,都由这些“可爱的长辈”买单,你最好先确定长辈对这个节日很熟悉。除此之外,银色情人节也是爱侣互赠银制礼品,饰物的日子。 8月14日:绿色情人节(Green Day) 名为绿色情人节,当然和绿色有关。酷热难耐的夏日午后,不妨和你的另一半进行一次清爽的森林之旅,尽情享受户外大自然,度过健康而愉快的一天。 9月14日:相片情人节(Photo Day) 这天该是拿起相机拍下你们的甜蜜笑容的时候了。 10月14日:葡萄酒情人节(Wine Day) 这一天恋人们轻啜葡萄美酒,庆祝充满诗意的秋天。通常会选择在浪漫且别致的餐厅里共进晚餐,然后聊聊彼此对未来的规划,以及共同的目标等。 11月14日:电影情人节(Movie Day) 今晚有空吗?一起去看电影吧! 12月14日:拥抱情人节(Hug Day) 想和你的情人抱多久都可以,在公开的场合拥抱,向世人宣告你俩的爱意,也让寒冷的冬天变得格外温馨。尤其是那些甜甜蜜蜜庆祝过2月14日情人节的情侣,到了年底依然能热情拥抱,也见证了两人情意如昔。 日本情人节还有许多浪漫之处,如果大家有机会一定要体验一下日本独特风情的情人节哦。 其他推荐: 说说日本七夕传统节日 【日本节日专题】之情人节

  • 日本人眼中的情人节

    性向男性送巧克力告白、感谢的佳日。而一个月后的3月14日则是男性回赠女性礼物的日子,也被称之为“白色情人节”。那么,这两个日子对于日本男女来说又分别意味着什么呢? 对此,日本某调查网站以1200名20至40年龄段男女为对象进行了调查。当女性被问及“2月14日情人节对你而言是一个什么样的日子?”时,回答“是一个值得高兴的节日”(28.2%)和“传递感谢之情的日子”(20.5%)的人最多。另外,还不乏有回答“是一个普通的日子”(14%)、“无关紧要的日子”(12%)的人。 另一方面,当男性被问及“3月14日情人节对你而言是一个什么样的日子?”时,回答“必须向女性还送礼物的日子”的人最为显著(28.2%)。其次是“普通的日子”(23.2%)、“无关紧要的日子”(22.5%)等。而抱有“是一个传递感谢之情的日子”、“加深交流的日子”、 “一个值得高兴的节日”等积极想法的人相对而言比较少。 另外,值得一提的是回答“情人节是决定恋爱胜负的日子”的男女分别仅占2%和0.5%。可见,在日本男女心中“情人节是庆祝爱情的日子”的这一意识还很薄弱。 此外,当男性被问及“收到哪种巧克力会感到高兴”时,回答“只日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 日本要是喜欢的女性送的,什么样的都很高兴”(42.5%)的人最多。接着是“女朋友亲手制作的巧克力”(17.7%)、“高级品牌、人气商店以及巧克力专卖店的巧克力”(9.8%)等。 本文转自新华网日本频道。 以上内容为第三方机构提供的参考版本,仅供学习交流使用。 查看沪江日语情人节专题更多精彩内容

  • 【日本情人节宝典】巧克力怎么送?

    日本の[wj]バレンタイン[/wj]は女性から贈るの? 日本的情人节为什么由女性送礼呢? 2月14日に何思う? 2月14日

  • 日本人白色情人节送什么?

    日语倾力推荐:沪江日语留学免费评估>>      沪江日语留学站>> 日本人过一个节日叫白色情人节性爱的告白。由于近年来在某些女性杂志上提到“‘双倍回赠’、‘三倍回赠’才是正确的礼仪”的说法,很多女性除了糖果和蛋糕,还在暗自期待收到自己情人节送出巧克力的两倍或三倍价值的礼物。 但对于日本的男性来说,收到的很多都只是表达友谊和感谢的“义理巧克力”,而要对此一一做出2~3倍的回赠确实是一个很大的负担,于是对所有人都不进行回赠的男性越来越多,导致了日本女性之中反对情人节的情绪逐年高涨,认为应该向欧美等国家一样双方互赠礼物。 对于日本的情侣来说,在情人节和白色情人节,除了互相赠送巧克力和糖果以外,也会同时赠送其他的物品,问卷调查的结果显示,项链和情侣表的人气较高。 其他推荐: 日本留学生过年放假吗? 2014日本留学:日本各专业学费参考  >>沪江网校最新留学课程<< 【沪江日语留学官方账号】 - 沪江日语留学哥每日即时在线帮助沪友进行DIY留学申请 沪江主页:沪江日语留学哥,沪江日语留学微信:jpliuxue 在线QQ:  2869653098    800062092 - 最新日本留学资讯,尽在沪江日语留学站>>

  • 【日本节日专题】之情人节

    来上添油加醋,说在1个月后的3月14日,被证婚的夫妻宣誓爱情至死不渝,当然,这个传说并没有任何的依据。不过这并不影响参与白色情人节活动的人们的热情,甚至于每次的回礼,比收到的情人节巧克力还要多上很多。 其实送出高额巧克力的女生们,她们也期待着对方能给与自己回礼,甚至于有些女生为了在白色情人节收到更多的回礼,在2月14日不论亲疏远近的到处分发义理巧克力,这让一心要回礼的“正派人士”感受到巨大的压力,不过这其中最大的赢家,非巧克力制造厂家莫属,无论是送出去的巧克力还是收到的回礼对他们来说都是利润。另外还有一个谣传,在白色情人节送的回礼是白巧克力,这一点是就是为了让吝啬的人不去用原先收到的情人节巧克力充数。站在生产商的立情人节场上,仔细一琢磨,还真是有那么点道理,换句话说,真是“坑人不打折”啊。 无论如何,情人节和白色情人节,对于热恋中的男女都是一个十分浪漫的日子。在国内,近年来这两大节日也有大肆萌芽的倾向出现,不仅限于小情侣,同学之间(大部分是女生之间)也会互相的送小礼品庆祝。这里可以套用鲁迅先生的一句名言“世上本没有路,走的人多了也便成了路”,或许等过情人节要送礼这一项活动成为人们的共识,当国内各地商家找寻到情人节的开发价值,那么也许中国也会有属于自己特色的情人节吧。 日本传统节日系列文章>>>

  • 日本情人节为什么是女生送巧克力

    日本では女性から男性にチョコを贈るのか? 为什么日本会由女性送巧克力给男性呢? 日本行了情人节宣传活动,提倡由女性送给男性。 为什么要由女性送给男性呢?这是因为主要的买家都是女性,而且当时日本受美国的妇女解放运动影响,女性想要掌握恋爱的主导权。可说是解读出了时代发展的崭新建议。 ●1970年代…日本チョコレート・ココア協会が2月14日を「チョコレートの日」に制定し、流通業界も大々的にバレンタインデーのチョコレート商戦に力を入れる。 [wj]やがて[/wj]70年代後半にはバレンタインデーが定着しはじめ、[wj]変遷[/wj]をたどって、現在に至っています。 ●1970年代…日本巧克力与可可协会将2月14日定为“巧克力日”,流通业也大力加入了情人节的巧克力销售战。 不久的70年代后期情人节开始固定下来,经过变迁,直至

  • 【ゆか带你看日本】第十七期:满溢巧克力的情人节

    日孩子们鼓起勇气走到告白那一步吧。[/cn] [en]例えもし好きな人がいなくても、友人同士でも楽しめる日本のバレンタイン、みなさんも今年は友達や恋人に、またはお父さんにチョコを贈ってみてはいかがでしょうか?[/en] [cn]日本情人节就算是没有喜欢的对象,朋友之间也能过得很开心。今年的情人节,大家也试试给自己的朋友、恋人或者父亲赠送巧克力吧![/cn] [en]ではみなさんに質問です!みなさんはバレンタインに好きな人へチョコやプレゼントをあげたことがありますか?中国のバレンタインはどんなことをしますか?みなさんのコメント待ってます~^^[/en] [cn]接下来向大家提问,大家有过在情人节送自己喜欢的人巧克力的经历吗?中国情人节一般会做什么呢?衷心期待大家的回复~[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 今年情人节有何打算?>>点击进入小组<<用日语向大城老师介绍一下吧! 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 【ゆか带你看日本】第十六期:日本的“正月游戏” 【ゆか带你看日本】第十五期:日本的美味年节菜

  • 日本将翻拍《消失的情人节》,会有日本特色?

    以我想以拍摄首部作品的新人导演的心态来面对。――山下敦弘[/cn] [en]山下さんの作品に呼んで頂いたり、山下さんが僕の作品に出てくださったりしましたが、いよいよ監督と脚本家という、シャレにならない形で関わることになりました。感無量です。[/en] [cn]被邀请参与到山下的作品中,虽然山下出演过我的作品,但这次是以导演和编剧这一担当大任的组合参与了这部作品。感慨万千。[/cn] [en]既存の作品のリメイクは初めての経験でしたが、オリジナルのファニーで可愛らしい印象は残しつつ、せっかく山下監督が撮るんだからと欲張って、人生の苦み、もどかしさ、おかしみなどのエッセンスを盛り込み、我ながらいい塩梅に変換できたと思います。[/en] [cn]虽然这是我第一次改编已有的作品,保留了原作的笑点和可爱的印象,但因为很难得是山下导演拍的,所以有些贪心,加入了人生的苦痛、焦躁、滑稽等情绪,连自己都觉得程度刚刚好。[/cn] [en]何しろ監督も僕も、台湾版の結末に心を掴まれ、あの読後感を大事にしようという一点では一致していたので、途中、寄り道しますが、ゴールは一緒のはず。楽しみです。[/en] [cn]不管怎么说,导演和我都被台湾版的结局震撼,在重视他的读后感这一点上是一致的,虽然中途绕道了,但是终点应该是一样的。很期待。[/cn] [en]すいません、キャスト発表できたら、もっと色々言えるんですが。キャストの名前、早く言いたい!――宮藤官九郎[/en] [cn]对不起,如果演员公布了的话,能说的东西就更本・宮藤官九郎が初タッグを組み、台湾映画『1秒先の彼女』の日本多了。我好想剧透啊!——宫藤官九郎[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:《梨泰院CLASS》翻拍日剧 是否能做到本土化?

  • 日本人花多少钱准备情人节巧克力?

    本算上所占比例最大的是“工作相关的义理”[/cn] [en]続いて、チョコをあげる相手ごとの予算(一人あたり)を尋ねたところ、下記のような結果に。 本命:平均2,074円 家族(ファミチョコ):平均1,536円 女友達(友チョコ):平均1,514円 男友達への義理:平均1,377円 仕事関連の義理:平均2,499円 自分へのご褒美:平均2,303円[/en] [cn] 接下来,我们询问了花在赠与巧克力的对方身上的预算(单人),得到了以下结果。 本命:平均2,074日元 家人:平均1,536日元 女性朋友:平均1,514日元 男性朋友的义理:平均1,377日元 工作相关的义理:平均2,499日元 给自己的奖励:平均2,303日元 [/cn] [en]◆もはやチョコはビジネス[wj]ツール[/wj]?[/en] [cn]◆莫非巧克力已经成为商业工具?[/cn] [en]しかも、よく見ると予算が一番大きいのは

  • 排行榜·情人节前夕日本男生行为反常

    平时比起来兴致很高涨 NO2.妙に優しい 温柔地让人觉得有点奇怪 NO3.[wj]キョロキョロ[/wj]する 总是东张西望 NO4.チョコ(義理)を配っている[wj]雰囲気[/wj]に気づかないふり 装作没意识到发(人情)巧克力的气氛 NO5.義理チョコなのに大喜び 明明是人情巧克力还那么高兴 NO6.いつもより[wj]オシャレ[/wj]にキメてきちゃう 比起平时更注重打扮 NO7.普段食べないのに、甘い物好きだと[wj]アピール[/wj]する 平时明明不吃甜食,还猛现自己喜欢 NO8.遅くまで学校/会社に残っている 会留在学校/公司到很晚 NO9.貰えなくて落ち込んでいる 如果没有收到(巧克力)会很失落 NO10.仕事の用件なのに、呼んだ時の反応が良い 明明是工作上的事,被叫的时候反应意外地好 【音乐特辑】情人节Love Song特辑:男生篇 双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习   階段や通路で女子とすれ違うたび「あれ、今の子自分の方を見ていた?」なんて自意識過剰[wj]気味[/wj]の男性諸君。無理もないでしょうか、何せ明日はバレンタインデー。想定外の相手から呼び出されたときに備え、普段よりもめかし込んで3割増の自分を