-
上海迪士尼乐园将于2016年春开园
[en]米ウォルト・ディズニー<DIS.N>のロバート・アイガー最高経営責任者(CEO)は、テーマパーク「上海ディズニーランド」が2016年春に開園する計画だと明らかにした。[/en] [cn]美国迪士尼公司(DIS.N)的行政总裁(CEO)Robert Iger公布了主题公园“上海迪士尼乐园”将于2016年春天开业的计划。[/cn] [en]ディズニーは当初、2015年末の開園を目指していたが、アトラクションの数を増やすことを決め、開園の時期が後ずれしていた。[/en] [cn]上海迪士尼原定于2015年底开园,但是由于要增加游乐设施,而决定将开园时间延迟。[/cn] [en]ジェイ・ラス
-
永远的魔法:迪士尼乐园的魅力源泉
迪士尼
-
禁:自拍棒遭迪士尼全面“封杀”
面的に禁じるとしています。またディズニーが運営するパリや香港のそのほかのテーマパークについても、7月1日より持ち込みを禁止します。[/en] [cn]迪士尼公司出于安全方面的考虑,6月30日开始将全面禁止携带自拍棒进入华特迪士尼世界(佛罗里达州)和迪士尼乐园(加利福尼亚州)。另外,迪士尼公司旗下的巴黎及香港等其他迪士尼乐园也将于7月1日开始禁止携带自拍棒进入。[/cn] [en]ディズニーの[wj]広報[/wj]担当であるKim Prunty氏は「家族の皆さんにすばらしい体験を提供するためには、セルフィースティックは不幸にも、[wj]ゲスト[/wj]と[wj]キャスト[/wj]の双方に安全面での懸念となりつつあります」と述べています。[/en] [cn]迪士尼公司发言人Kim Prunty表示“我们极力为全家人提供绝好的经验,很遗憾地,自拍杆日益对我们的访客和演出人员造成安全疑虑。”[/cn] [en]自撮り棒のために[wj]ライド[/wj]が運転停止したことも[/en][cn]因为自拍棒而停止骑乘设施的运营[/cn] [en]自撮り棒はすでに、ビッグサンダー・[wj]マウンテン[/wj]やスペース・マウンテンなどのライドでは、使用が禁じられています。しかし[wj]こっそり[/wj]持ち込んで使用するゲストが後を絶たず、安全上の問題からライドの運転を停止したこともありました。[/en] [cn]自拍棒已经在巨雷山、飞越太空山等骑乘设施中被禁止使用。但是还是不断有游客偷偷带入并使用,出于安全方面的考虑而出现过停止运营。[/cn] [en]持ち込み禁止を[wj]徹底[/wj]するため、ディズニーは園内の各所に持ち込み禁止サインを設置する予定です。[/en] [cn]为了彻底杜绝携带入内,迪士尼计划在园内各处放置禁止携带入内的标识。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 日本行:雨天也可尽兴玩乐的观光景点——京都篇 外国游客心中最酷的20个日本景点
-
东京迪士尼迎来30岁生日
别的盛装游行,与现场观众积极互动,将当日气氛推向了高潮。[/cn] [en]入場口には、午前8時の開場前から1万5000人を超える長い列ができた。25周年の開園日にも来たというさいたま市南区の女性会社員(38)は午前6時から並んだ。「すごい盛り上がったのでもう一度来たかった。40、50年とこれからも長く続いてほしい」と話した。[/en] [cn]当日八点开园前,在入口处等候的人数已经超过了15000人。其中,一名参加过东京迪士尼乐园25周年纪念日的、来自埼玉市南区的女公司职员(38岁)从早上六点就前来排队。她说:“因为这是盛况空前的盛宴,所以又来了。40年、50年的时候,我还会再来的。”[/cn] [en]園内では「昼のパレード」が一新される。夜のパレードはこれまでと同じという。[/en] [cn]园内的花车游行也将改头换面。夜间的花车游行将保持原样。[/cn] [en]2012年度には、01年に開園した東京ディズニーシーと合わせて2750万人が来場し、過去最高を記録した。30年間の来場者は、延べ5億6769万人。[/en] [cn]截止到2012年,自2001年开园以来,东京迪士尼乐园的游客访问人数已经达到2750万人次,刷新了历史最高纪录。开园30年以来,累计游客数量已经达到了5亿6769万人次。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
吐血整理:东京迪士尼海洋游玩攻略
面的 FastPass 都拿不到,不然完全没有必要去拿。Storm Rider 平时不用等超过30分钟,周末上午和下午5点之前可能要等1个小时以上,不过别着急,晚上8点以后30分钟内肯定能进去!大力推荐 Storm Rider,放映的是和老版 Star Tours 差不多的3D电影,如果听得懂日文的话,对白也很有趣。 没有 FastPass 的几个项目中值得考虑的: 1)坐贡船。如果你看到等待时间低于30分钟的,排队等吧!不过这个项目就是坐个船,还满有气氛的,好玩程度见仁见智,第一次来的话可以尝试一下啦。 特别提示:水上表演之前30分钟开始贡船就不开了,一直要带白天水上表演结束30分钟以后才继续。别在那个时间前后去排队。 2)Mermaid Lagoon。小美人鱼地下区是专门给小朋友设的,那儿有很多小孩子的游戏,而且真的真的非常漂亮,很有海下的感觉,值得去逛逛。而且还有可能遇到穿潜水服的 Donald Duck 和 Goofy哦!有的时候 Daisy 也会在。馆内还有个可以拿 FastPass 的小美人鱼剧场,360度的真人秀哦!非常值得推荐!一般到下午6点左右 FastPass 还有,具体的表演时间需要看当天的活动安排表。 3)Turtle Talk
-
日本人为何喜欢迪士尼乐园?
轻易就买到“非现实”呢。就算被称为“速成非现实”也不错。如果是自己想要品味“非现实”,太不容易了。既需要本人的想象力和创意,还有如娱乐活动或旅行什么,还得自己调查各种资料,制定计划、进行预约、计算费用等。而如果是迪士尼乐园,就只要“去迪士尼乐园”就好了,轻松无负担。这虽然不是文化人的游玩,大概是“讨厌麻烦事儿的家伙”最好的选择了吧……[/cn] デズニーにかぎらず他人が認めた価値に追従するのが楽なんだよね。人気の物を追いかけている分には幸せ街道を外れない。自分で何かの価値を見つけていくなんてことが出来るほど、個人が確立されたいないんじゃないかなぁ。 寄らば大樹の陰。長いものには巻かれろ。大勢と価値観を共有することが、孤独感を紛らわす最大の武器なんでしょ。 だからUSJのハリポタでもいいんです。 [cn]不仅是迪士尼乐园,跟从别人已经认定的价值观就很轻松啊。追逐人气的潮流事物,自己就不会偏离幸福的轨道。所谓大树底下好乘凉,与其寻找自己的价值观,不妨和众人共享,这可是排遣孤独感最好的武器哟。所以USJ的哈利波特城也是不错的。[/cn] [en]それだけ現実社会に夢が持てなくなっているからでは?[/en] [cn]是不是因为在现实社会中无法拥有这样的梦想?[/cn] [en]ディズニーブランド独特の世界で飽きずに楽しめるからです。[/en] [cn]因为能够在迪士尼乐园的独特世界中尽情享乐,毫不厌倦。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 永远的魔法:迪士尼乐园的魅力源泉 这本书将告诉你USJ超越迪斯尼的秘诀
-
东京迪士尼的工作人员专用术语
受过培训,对于游客的提问要尽可能的应答,不要轻迪士尼乐园(ディズニーランド)和东京迪士尼海洋(ディズニーシー)是东京迪士尼易地说「わかりません/不知道」。但是遇到了实在不懂的问题,就可以拨打Flash3333了。对游客说一声「少々お待ちください/请稍等」,然后拨通Flash3333寻求答案,从接线员(オペレーター)那里能得到各种各样的咨询。 怎么样,Cast用语很有意思吧。有机会去玩的时候不妨留意一下Cast的对话和行动哦。
-
过劳、职权骚扰,日本迪士尼被员工状告:童话世界崩塌?
求其撤回申请。在意见陈述中,她说“为了能扮演好自己的角色付出了努力,压力很大”。此外,另一位从2008年开始在迪士尼工作的女性(38岁)称遭受数位上司的职权骚扰长达5年以上,无奈只能到心理科寻求救助,“出演者要一整天都待在连窗户都不能打开的狭小房间内,在那里经常出现职权骚扰”。[/cn] “不需要超过30岁的老阿姨”“生病的话,就去死吧”等来自上司的辱骂 [en]同社広報部は取材に「係争中の案件のため現時点でのコメントは差し控える」と回答した。[/en] [cn]在对运营公司Oriental Land宣传部进行采访时,对方称“因案件正在审理中,目前不予以评论”。[/cn] 本文由沪江日语原创编译,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本人为何喜欢迪士尼乐园?
-
跟小D学新鲜热词:上海迪士尼乐园篇
能在动画片中才能看到的米老鼠([wj]ミッキー[/wj])、唐老鸭([wj]ドナルド[/wj])、冰雪奇缘([wj]アナと雪の女王[/wj]「あなとゆきのじょうおう」)等角色活生生出现在眼前时,都超级兴奋,玩得很High。园内工作人员的服务态度都很亲切,一些人性化的设施也考虑得很周到。 不过,也有朋友会有小小的吐槽。比如园内的食物价格比较贵,诸如80元一份的芝士牛肉汉堡,65元一桶的爆米花,250元一份的双人套餐等等。在运营测试期间限制入园人数的情况下,一些热门项目在高峰期仍需要排队甚至超过1个小时。看来正式开园后,排队是不可避免的啦! 如果能拿到fast pass([wj]ファストパス[/wj])的话,估计可以节省不少时间哦。 上海迪士尼乐园平日门票价格([wj]レギュラー料金[/wj]「りょうきん」)为370元,高峰日票价([wj]ピーク料金[/wj])则为499元,1米以下的儿童免票。如果一家三口出游,还是一笔不算小的开迪士尼乐园篇 大家好,我是沪江小D! 备受瞩目的上海迪士尼销了。不过比起以前只能去香港、东京、洛杉矶,在家门口的迪士尼是不是吸引力更大一些呢?上海迪士尼乐园,你期待吗?
-
有声听读新闻:东京迪士尼海洋扩建,冰雪奇缘等三大分区将上线
[en]千葉(ちば)・東京(とうきょう)ディズニーシー新(しん)テーマポートの名称(めいしょう)が「ファンタジースプリングス」に決定(けってい)したことを発表(はっぴょう)した。[/en] [cn]千叶・东京迪士尼海洋乐园的新主题区域定名为“Fantasy Springs”。[/cn] [en]「ファンタジースプリングス」は、幅広(はばひろ)い世代(せだい)に愛(あい)されているディズニー映画(えいが)の世界(せかい)を再現(さいげん)し、ディズニー映画(えいが)『アナと雪(ゆき)の女王(じょおう)』『塔(とう)の上(うえ)のラプンツェル』『ピーター・パン』を題材(だいざい)とした3つのエリアが展開(てんかい)され、2022年(ねん)の開業(かいぎょう)を目指(めざ)す。[/en] [cn]“Fantasy Springs”将还原深受各个世代喜爱的迪士尼电影中的世界,以迪士尼电影《冰雪奇缘》《魔发奇缘》《小飞侠》为主题建设3大游乐区,计划于2022年开业。[/cn] 想提升日语口语能力? >>>先咨询专业老师确定自己语言水平 重点词汇 再現 [さいげん] 再现,使重新出现 目指す[めざす] 以...为目标