- [未分类小类] ちょっと待って和ちょっと待ってて的区別?
Q:①「ちょっと待って」和 ②「ちょっと待ってて」的区別?个人觉得,②应该是「ちょっと待っていて」的缩略形式,不知道是不是这个样子?如果是的话,那么它和...
- [未分类小类] 「暮らす」和「生活する」有什么区别?
「暮らす」と「生活する」は、ある種の「上位語-下位語」の関係を形成しています。すなわち、「生活する」という動詞の意味は、「暮らす」という動詞の意味に含...
- [未分类小类] 「見える」と「見られる」の違い
问:「見える」と「見られる」はどちらも中国語では「看得见」「能看到」となるので、生徒には使い分けが難しい。どのように違いを説明すればいいでしょうか。 ...
- [未分类小类] “理容”&"美容"之区别
日本理发店有“理容”和“美容”之分,通常人们都觉得“理容”是面向男性的,而“美容”是面向女性的。 据日本的全国理容生活卫生同业组合联合会的说明,“美...
- [未分类小类] 「皆さん」と「みんな」の区別
Q:「皆さん」と「みんな」の区別。誰かが教えてくれませんか。お願いします。 A:「皆さん」多用于直接称呼自己以外的周围的一群人,各位、大家……相对于一般...
- [未分类小类] “好きだ”与“愛してる”
“喜欢”与“爱”日文“好きだ”跟“愛してる”的分别,大约等于中文的“喜欢你”跟“爱你”的分别吧。可是辞典或参考书却没有解释详细有甚么分别,祗见到有时用...
- [未分类小类] 「上手です」和「得意です」的区别?
他人のことを言うときには「得意」、「上手」ともに用いることが可能ですが、自分の技量について述べるときは「得意」は使えても「上手」は使いづらい印象があり...
- [未分类小类] 「喜ぶ」和「嬉しい」的用法区别
关于「喜ぶ」和「嬉しい」的用法区别 这两个词都表示“高兴”、“喜欢”、“喜悦”的意思,但在表达的主客观性质上却存在着明显的区别。1、私は嬉しいです。/我...
- [未分类小类] 実に和実は的区别
这两个词看似相似,其实完全是两个不同的单词。じつに「実に」实在,确实,的确,真,非常,很①政治家の相次ぐ不正事件は実に情けない。/政治家们相继出现丑闻,...
- [未分类小类] 指责说谎者时为什么是说「嘘つけ」?
Q:なぜうそをついている人に「うそをつくな」ではなく「うそつけ」と言う? Q:为什么指责说谎的人是说「うそつけ」而不是「うそをつくな」? A:ご指摘の...