• 新标准日本语高级:第十七课 技術

    ”是“コ”系列的指示表达,表示将要叙述的内容。“これだ”指名词,“こうだ”指事情。表示多项事情时用“こうだ”。 △わたしがおすすめしたい本は、これです。『標準日本語』です。 (我想推荐的有就是这个《标准日本语》。) △今回、このメニューをなくしますが、その理由はこうです。天候不順で野菜の値段が高いことと、想定していたほど人気が出なかったことです。 (这次要拿掉这道菜。理由是气候不调导致菜价上涨和没有预想那么受到欢迎。) △彼が言っていることを要約するとこうだ。我々に不可能なことはない。 (如果要简单归纳他说的话,就是这样:对我们来说没有什么是不可能的。) ——なんとも信じがたい話だが、心柱は5つの層

  • 手机上轻松学《新标准日本语》

    日语入门精彩活动:沪江日语菜鸟总动员,等你来战! 《新标准日本语》由知名的日本语学、汉学以及日语教育界的学者执笔,充分考虑到中国读者学习日语的需要,既注重打好基础,也不忽视实用性。为了让更多的人更好地踏入日语学习之旅,沪江日语推出重磅福利—— 沪江日语《新标准日本语》Web App重磅上线,无需再扛着厚重的课本,拿出手机就能领略新标日的无穷魅力!初、中、高级全套6册有声教程,更有讨论区可以互动交流,轻松攻克日语! ● Web App相比App有何不同? Web App无需下载安装,不占用手机内存; 无论你是Android、IOS还是Windows Phone系统都可以使用。 ● 新标准日本语

  • 新标准日本语高级:第十八课 医療

    事项的有无时,多用“あり”“なし”或使用汉字形式“有”“無”。 另外,在日本,在表格中还使用”○”“×”。般以“○”表示符合,“×”表示不符合。“√”在日本不太使用。 另外,在表格中输入文字时,如与上面的栏目内容相同,可以填写“同上”。 氏名  光村 太郎 現住所 T141-8675 東京都品川区上大崎2-19-9 連絡先 同上 ——一口にインフルエンザウイルスといっても、A型·B型·O型の3種類が存在します。 8.一口に~といっても、~ “一口に~といっても”表示提到的词语所表达的含义深而广。 △一口に学生といっても、一生懸命勉強している学生もいるし、学生とは名ばかりで遊んでばかりいる者もいる

  • 新标准日本语高级:第十四课 政治

    はよくなるはずだ。 (只要吃了这个药,病情就会好转。) △この授業は出席しさえすれば、単位がもらえる。 (这个课只要去/来听,就能拿到学分。) ——例えば、東京都知事の場合、満30歳以上の国民であれば、だれでも立候補できる。 7.“~であれば”和”~なら” “国民であれば”是表达断定的“国民である”后接表示假定条件的“ば”意思是“以是本国国民为条件”。也可以说“国民なら”。“~であれば”与“~なら”相比书面语色彩稍重。 △就職は、大企業であれば、どこでもいい。 (找工作,只要最大企业,哪里都可以。) △日本では、20歳以上の成人であれば、お酒を飲むことができる。 (在日本,只要是20岁以上

  • 新标准日本语高级:第十五课 家事

    的失业率才不过5%。) △日本の失業率はわずか5%である。(日本的失业率仅有5%。) △日本の失業率は5%弱にとどまっている。(日本的失业率仅仅不到5%。) ·“~に上る”“~に達する”(高级第9课) 用于说话人认为数值很大的情况。 △日本の失業率は5%に上る。(日本的失业率高达5%。) △日本の失業率は5%に達した。(日本的失业率达到了5%。) ·~に届く 表示终于达到基准。多可“ようやく”“やっと”等词语搭配使用。 △夫の家事分担割合はようやく10%に届いた。 (丈夫分担家务的比例且算达到了10%。) ·~を上回る(中级第3课) 用于认为数值超过某个基准,该基准可以是数字,也可以是非数字

  • 新标准日本语高级:第十三课 高龄化

    え,その製品の名前は世界的に知られている。 (这家公司虽说很小,但产品却闻名世界。) △ここは歴史的な遺跡があり、温泉もあって、日本では有名な観光地である。とはいえ、最近ここを訪れる人はかつてほど多くない。 (这里有历史遗迹,也有温泉,是日本著名的观光胜地。虽然如比,但最近造访这里的人不如以前多了。) “~とはいうものの~”(中级第29课)也与“~とはいえ~”含义相同。前者都用于书面语,但比较起来,“~とはいえ~”书面语色彩更浓一些。 △試験の準備は十分にしたとはいうものの、試験の前日は心配でなかなか眠れなかった。 (虽说考试前的准备已经非常充分了,但考试的前一天の仍很担心,难以入眠。) △計

  • 新标准日本语高级:第十六课 雇用

    ”的缩略形式,与“关联词语”中的“アルパイト”相同,都来自德语。“ゼミ”指在日本大学的3、4年级时进行的小班授课,在教师的指导下,学生就特定的研究题目进行研究,汇报、讨论,为执笔毕业论文做准备。此外,由毕业论文指导教师与学生构成的教学指导组织也称为“ゼミ”,例如“松下ゼミ(松下论文指导班)”,“インターンシップ”是指学生上学期间在公司实习。 6.~んですよね “~のです/んです”是解释原因、理由的表达方式(初级第24课),而“~んですよね”则也可以用于说话人确认自己应该如何行动。课文中“エントリーシートを提出するんですよね”的主语是准备参加面试的人,是小徐向对方确认参如面试的人是否必须提交求职

  • 新标准日本语中级上册第21课基本课文

    录音材料均来自新版标准日本语中级上册 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 広州で お客様、どんなお茶をお探しですか。よかったら、試飲なさいませんか。 わあ、驚いた。日本語がぺらぺらなんですね。 広州には日系企業も多いですし、日本人の観光客も大勢いらっしゃいます。ですから、わたしも独学で日本語を勉強しました。 なるほど。本当に中国の人は勉強熱心だなあ。 あいがとうございます。それで、どんなお茶をお探しですか。 じゃあ、お勧めのお茶をいくつか飲ませてくれますか。 かしこまりました。少々お待ちください。 雲南省のプーアル茶をお試してください。15年熟成させた

  • 新标准日本语中级上册第17课基本课文

    录音材料均来自新版标准日本语中级上册 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 日本取材の成果 以上が,ホームページの「『金星』の故郷の探る」で取り上げる記事の一例です。 すばらしい。これはお世辞抜きで面白いですよ。さすが王さん。 ありがとうございます。でも,まだまだ不十分なところもあります。それから,ほかにももうひとつ提案があるんですが…。これです。竜虎酒造が日本で販売している「金星」を使ったカクテルです。日本で若者が飲んでいるのを見ましたが,かなり人気があるようですね。 ええ,確かに。でも,それは日本国内でのことですよ。 中国でも「金星」と一緒に,このカ

  • 新标准日本语中级上册第18课基本课文

    录音材料均来自新版标准日本语中级上册 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 売り込み 「金星」の商品説明は以上です。いかがでしょうか。 そうでねえ。正直に言って,ちょっと難しいかもしれませんねえ。 とおっしゃいますか? ええ。当ホテルでは,最近,中国人のお客様が大変多くなってきています。日本酒は日本人には好まれると思いますが,中国の方はちょっと…。 確かにおっしゃるとおりです。白酒や紹興酒がお好きな方には少々物足りないかもしれません。でも,「金星」は日本酒の中でも,特に外国の方に人気のある商品です。 弊社では,「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご