——もしも草彅さんが富生のようにどん底な状況になったらどうしますか?

——如果草彅刚像富生那样跌落到人生谷底会怎么办?

こんな状況になったことがないから分からないけど、へこんじゃうと思いますよ。泣き寝入りしちゃうかもしれない。今回の作品は「エネルギー」とか「ネバー ギブアップ」みたいなキーフードもあるんじゃないかなと思っていて。富生くんの、どんなにどん底でもめげない部分には憧れるので、僕もそういう男になりた いですね。

因为从来没有经历过这种情况,所有不太了解。但我想那时我会很消沉。会哭着入睡也说不定。我认为这次作品含有像“能量”或者是“永不言弃”这样的关键词。我憧憬着富生身上那种即使在谷底也不轻言放弃的精神,因此我想成为像他那样的男人。

——富生という役をどのように演じていきたいですか?

——想要如何演绎富生这个角色?

この作品をターニングポイントにしたいと思っているんです。台本を読んで、自分おエネルギーを存分にぶつけられる役だなと思ったので、エネルギッシュな出演者の方たちとぶつかり合いながら、富生という役を演じていきたいですね。複雑な感情が浮き沈みするキャラクターはやりがいがありますし、僕自身の挑戦でもあるので、いろんな面を見せていきたいです。

想让这部剧成为自己演绎生涯的转折点。看了剧本,觉得这个角色可以让自己尽情地发挥演技。因此想要和精力充沛的演员合作,演绎富生这个角色。饱含复杂感情变化的角色很有出演的价值,对于自己也是一种挑战,想向观众展示许多方面。

ライブについて

关于开演唱会

今はライブが一番楽しい!

现在开LIVE最开心!

今はライブをやっている時間が一番楽しい。間が一カ月半空いたから。名古屋の一日目は体もちょっとびっくりして、いろいろハプニング的なこともあったはあったんだけど、2日目はもう問題なかった。1日目は焦ったけど、それも逆に楽しかったかな。中居くん木村くんの服の入れ替え事件とかもプラスに変えられたのはさすがSMAPだなって。逆に最高のライブになったと思う。この間、木村くんの誕生日だったんだけとすっかり忘れてて(笑)。僕は素晴らしいピックをもらったので、今度何か持っていかなきゃね。木村くんからピックをもらったときに、成長段階によって使い分けるっていうトリセツがあったんだけど、順番関係なく全然めちゃくちゃに使ってる。もう全部使っちゃってるから(笑)。

现在开LIVE的时候最开心,因为期间有一个半月的空白期。虽然在名古屋的第一天身体也受到点惊吓,发生了各种突发事件,第二天已经没有问题了。第一天虽然很心焦,但反而是一种别样的快乐。不愧是SMAP啊,将中居和木村的服装置换问题妥当处理。我觉得这些小插曲反而成就了最完美的直播。这期间,我把木村生日的事忘得一干二净(笑),因为得到了非常好的拨子,下次无论如何也一定要带着,木村给我拨子的时候,虽然跟我说明过是根据成长阶段不同而分开使用的,但是我却没有按顺序随意使用,所以现在马上要全用完了(笑)。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:冬季日剧《钱的战争》 初回收视14.1%