《仁医》台词节选:

オペ前に交わした未来との会話を思い浮かべる仁。

「私さー、ここの夕陽が一番綺麗だと思うんだよねー。」

「それ言いすぎだろ。南の島とかヒマラヤとかさ、もっとすごい夕陽なんていくらでもあるよ。」

「わかってないなーもう!あそこ(病院)でいい仕事をして、その充実感を感じながら見る!だから綺麗なんじゃない。」

「そういう話。」

「これがつくと更に綺麗に見えるんだけど。」缶ビールを取り出す未来。

「おい!」

「ちょっとだけ!」

「ダメだって明日手術だろ!」

「1本だけ!付き合ってよ。」

「ダメだって!」

「いいじゃない!これが最後かもしれないんだから!」

「・・・」

「・・・ごめん。仁先生をさ、信用してないわけじゃないのよ。でも・・・もしもっていうか・・・。ごめんね。本当は、私が一番、信じててあげなきゃいけないのに。仁先生だって、すごいプレッシャーなのに、必死で平気なふりしてくれてるのに。・・・でも・・・でも怖くて・・・。」

「・・・」

「こんなに怖いんだね。手術される方って。私今まで全然わかってなかったよ。いい勉強になった。」
無理に微笑む未来の手を握り締める仁。

「俺も、怖いよ。 すげー怖い。失敗したらどうしようって、そればっか考えてる。でも・・・そういう時はあれを思い出すんだ。未来の好きな言葉。」

「・・・神は、乗り越えられる試練しか与えない。」
仁が頷く。

「そっか。そうだったね。」
二人は微笑み合い・・・。

「手術終わったら、新婚旅行、ヒマラヤに夕陽でも見に行くか?その思い込み正すために。」

「いやだ。ここで一緒にビール飲んでもらう。思い込みを正すために。」

实用日语口语讲解:

オペ前に交わした未来との会話を思い浮かべる仁

オペ是オペレーション【operation】的略语;
1、 機械などの操作。
开动,操作,控制的意思

2、中央銀行(日本では日本銀行)が手持ちの有価証券を売買して金融を調節する市場操作。
在经济上还指操纵金融市场,投机买卖;

3、作戦。軍事作戦行動。

4、外科手術。

在这指的就是外科手术。

●わかってないなーもう

もう,类似于既に 疾うに,表示已经……

放在句尾,多数是为了强调语气,且多用在口语中。如:今からでは遅いなー、もう。/ 现在已经为时已晚。

●1本だけ!付き合ってよ。

1、恋人として交際する。
交际,交往,来往;如:今付き合っている彼女/ 正在交往的女友

2、行動をともにする。
陪伴,作陪,勉强应付;如:映画を付き合う/ 陪着看电影

在这指的是:陪伴,作伴。

此解析为连载,请关注下期!