2013秋季日剧《LEGAL HIGH2》视频下载>>>

【实用日语讲解】

【00:03】
しかもその復帰戦めども立たない。
而且还不知道何时能打翻身仗。

復帰 ふっき【名·自动·三类】
例:前にいた職場に復帰する。/回到原来的工作岗位。
      沖縄が本土に復帰した。/冲绳回归了本土。  
      むかしの制度に復帰する。/恢复旧制度。

【00:19】
漫画を読むくらいの息抜きは認められてしかるべきです。
而且我放松看个漫画也是可以有的。

息抜き いきぬき【名·自动·三类】
(1)休息一会儿,歇口气。在工作等间隙稍作休息。
例:仕事の息抜きにお茶を飲む。/歇口气喝杯茶。
(2)风斗,通风孔。通风装置。

【00:25】
黛先生もやはり乙女です。
就说明黛律师也还是少女心呢。

乙女 おとめ【名】
少女;处女。
少女的心;纯洁的心。

【00:45】
金に溺れて身を滅ぼしていく話で。
沉迷与金钱最终身败名裂的故事。

身を滅ぼす みをほろぼす
【惯用语】毁灭自身,身败名裂。
女のために身を滅ぼす。/因为女人而身败名裂。

【03:52】
天才が逆ギレすると怖いですね。
天才发起飙来真吓人。

逆ギレ ギャクギレ 【名】
逆袭。加害者向受害者发火。
現実に「本気で逆ギレする」という事例が多数発生する。/现实中加害者向受害者发怒的例子都有发生。

【04:27】
すっからかんね。
这也算是一穷二白嘛?

すっからかん 【名】【形动】
空无一物,精光,空空如也,分文无有。
すっからかんの財布。/囊中羞涩。

【05:25】
付け焼き刃の知識では、プロには太刀打ちできません。
临阵磨枪就别想再专业人士面前班门弄斧了。

付け焼き刃 つけやきば
只是刃上加钢的刀,临阵磨枪,逞能一时,拾人牙慧。

付け焼刃の民主主義。/虚伪的民主主义。  
いくら付け焼刃をしてもすぐぼろがでる。/无论怎么装腔作势也会马上露出马脚。

【06:15】
それ頂き
我记下来了。

頂き いただき【名】
(我方)赢到家,赢定了。
このゲームは頂きだ。/这场比赛我们赢到家了。

【20:16】
幼少期よりちやほやされ周りを見下し。
从小就被百般奉承,藐视旁人。

ちやほや 【副·他动·三类】
(1)溺爱,娇养。
子どもをちやほやする。/溺爱孩子。
(2)捧,奉承。
ちやほやとご機嫌をとる。/百般奉承。  
ちやほやされて天狗になる。/被捧得吹起牛来。

【20:47】
あなたがろくでなしだと。
你就是个大草包啊。

碌で無し ろくでなし
无用的人,废物,草包,熊货『方』,窝囊废;二流子,无赖;游手好闲的人。
この碌で無しめ/你这个草包!
彼は碌で無しだ/他是个二流子。

【30:34】
このゲームはドローです。
这局是平手。

ドロー名】【英】draw
(1)(比赛)平局,不分胜负。
ドロー·ゲーム。/不分胜负的比赛。  
(2)绘画,制图。
ドローイング。/画画。制图。
(3)(比赛)抽签。
(4)(高尔夫中)落地偏左的直线球。

【33:28】
ただのマイブーム
只是个人兴趣。

マイブーム 
和制日语,即用“my”和“boom”组成的“my boom”,用于形容自己现在的最爱,自己现在最喜欢的东西。

【40:07】
再注目を集め増刷が決まったですよ。
又再次受到关注决定加印了。

増刷 ぞうさつ
加印,增印。
5千部を増刷する/增印五千册〔部,套〕。

相关法律知识点介绍>>>

相关阅读推荐:日剧《LEGAL HIGH2》专题介绍