法律用语介绍

【01:23】
仮にあなたが犯人だとしても極刑がおかしいです。
就算你真是凶手,但处以极刑也太过了。

極刑 きょっけい
极刑,死刑。
極刑に処する。/判处死刑。

恶女始终不说出为什么最后认罪甘愿接受死刑的原因,但是黛和古美门一心想将官司进行逆袭,于是他们到监狱去对恶女进行“最后的攻破”。

【02:47】
2年5カ月実刑判決を受ける。
被判两年五个月的有期徒刑。

実刑 じっけい
实际的服刑。
実刑判決。/判决服刑。

天才鲇川光由于公司内部问题而被判刑两年五个月。出狱后大肆将多家媒体告上法庭。

【20:37】
服役していました。
我在服刑。

服役 ふくえき【名·自动·三类】
服役,服刑。
服役年限。/服兵役年限。  
服役中の男。/在监狱里服刑的人。

法庭上,古美门想在对鲇川光的询问中找到突破点将其打败。

【26:45】
証言はしてもらいます。

我让你去作证。

証言 しょうげん【名】【他サ】
证言;作证。
目撃者の証言。/目击者的证言。  

玉川画家因出庭作证会将父亲牵扯进官司,所以她不愿意出庭作证。但是古美门认为,这是唯一可以取胜的机会。

【44:12】
上告趣意書にサインさえしてくれれば。
只要你签了上述意见书。

趣意書 しゅいしょ
旨趣书,宗旨书。
趣意書を作る。/写宗旨书。

古美门和黛律师终于将恶女说服,在之后的剧情里,我们也许会看到这场从第一集就开始的官司是如何反败为胜的。

相关阅读推荐:日剧《LEGAL HIGH2》专题介绍