450)=450"> 本段选自2012年春季剧《都市传说之女》第一集,音无是都市传说迷,为了证明此次案件跟都市传说有关,她积极调查本案相关人员。她的上司丹内很不以为然。
XMzg2NDcyODky/ 音無:同僚以外に、会社の屋上から- (1) - 人なんていないはず。これで、他殺の線は薄くなってきたね。(请写出两个汉字及三个平假名) 勝浦:元々、そこの線は薄かったんじゃ…。的な話を食事しながらでも? 萩野:ご心配なく。課長も夜中まで一緒だったと、言っときましたから。 女子:本日は、どうもありがとうございました。 吉田:ありがとうございました。 萩野:一人だけ、先に帰ったなんて言ったら…怪しまれるでしょう? 丹内:何?腹が痛いだ? 音無:今、病院の受付にいるんですが。大変混んでまして。 丹内:刑事たる者、腹が痛いだけで休んでどうする!? 柴山:病欠ですか?着任2日目にして。 勝浦:音無月子さん、3番にどうぞ。 音無:はい!あっ、今、名前呼ばれたんで、治療終わったらまた連絡します。 丹内:音無、お前…。 对假名数量提示不清晰?请看此规则>>
突き落とす
突き落とす(つきおとす):推下去,推掉;摁倒,推倒。 例:相手を突き落とす/把对方摁倒。 怪しむ(あやしむ):怀疑,觉得奇怪。 例:彼が失敗したのは怪しむに足りない/他的失败是不足为怪的。 たる:「名」+たる+「名」,表示身为,作为,提醒和强调对方应做与自己的身份和立场相符合的事。 例:教師たる者、学生に対して常に公平であるべきだ/作为教师,对学生应该一视同仁。 病欠(びょうけつ):因病缺席(缺勤)。 例:病欠中である/正在因病缺席(缺勤)。 着任(ちゃくにん):到任,上任,到职。 例:空路着任する/坐飞机上任。