- [日语词汇] 日语答疑:入る(いる・はいる)的用法
「入る」可以读作「はいる」和「いる」,那么考考你「飛んで火に入る夏の虫」里的“入”要怎么读?不太清楚的同学们赶紧来看看本期的日语答疑吧~
- [日语词汇] 「同居」「同棲」「内縁」的区别
在日语中,含有“同居”这个意思的词相当多,但是各自在细节上有什么不同的区别呢?本文以“同居”“同棲”及“内縁”三个词为例,向您介绍其中存在的微妙差异。
- [日语语法] 日语答疑:しかも和それに的区别
「しかも」和「それに」在使用上有什么区别?「次第に」、「じょじょに」、「だんだんと」 这三个词都有“渐渐地”意思,它们可以换着用吗?来看看本期的日语答疑吧~
- [日语语法] 惯用搭配:「効く」还是「利く」?
「~がきく」这个惯用表达在日语中很常用,那么把「きく」写成汉字时用「効く」还是「利く」呢?虽然是同音字但这里面也大有学问,来看看本文的解释吧。
- [日语词汇] 词汇辨析:横、隣、そば的区别
你有没有这样的感觉,在说到「横」、「隣」、「そば」三个词时总是分不清楚到底三个词有什么区别,在这篇文章里小编带你分清「横」、「隣」、「そば」的不同之处。
- [日语词汇] 词语辨析:煩わしい、面倒、厄介
都有表示“麻烦”、“难办”、“费事”的意思,那么「煩わしい」、「面倒」、「厄介」究竟有什么的不同呢?在这篇文章里,跟着小编来简单了解一下它们的区别吧!
- [日语词汇] 「パート」和「アルバイト」的区别
「パート」和「アルバイト」在日语中都表示兼职的意思,但是你知道两者具体有什么区别么?一起来学习一下吧~
- [日语词汇] 返る、帰る、還る如何区别使用?
学习日语的同学对かえる这个词一定不会陌生,它有时写作返る、有时写作帰る、有时写作還る,有时还直接写作平假名,你想知道其中的区别么?快一起来学习一下吧~
- [日语词汇] 含义大不同:「意図的」和「恣意的」
“意図的”和“恣意的”这两个词有什么不一样呢?其实,意図的是指有逻辑的去做或者计划某件事情,而恣意的则是指毫无逻辑的任性而为。两个词之间的具体区别点进来看吧!
- [日语词汇] 词汇辨析:称呼妻子的六种表达你会用吗?
在中国,妻子的称呼有老婆、媳妇、堂客、内人、夫人等等;在日本,对于妻子的称呼也是多种多样,本文就对几种日本常见的妻子称呼做一个简要的比较,千万不要用错哦。