• [日语口语] 九九乘法表日文怎么读?

    一一得一,一二得二……你还记得那些年我们背过的九九乘法表吗?其实啊,不光是我们,日本的小孩子们也要背九九乘法表哦。九九乘法表的日语说法是“掛け算九九(かけざんくく)”,今天我们就来一起看看日本的9

    2015-10-11 06:30
  • [日语词汇] 中国人学日语容易陷入的汉字误区(上)

    很多人在学习日语的时候总会有这样一个误区,因为某个单词的中文意思已经在自己脑海中根深蒂固了,看到日语中的汉字词也以为是那个意思。望文生义是大忌,让我们一起来看看那些意思大不同的日文汉字吧!

    2015-10-10 06:30
  • [日语词汇] 日语学习者容易出错的固有名词

    你有留意过吗?我们经常说的Canon的日语标记是“キヤノン”而不是“キャノン”,土方的蛋黄酱“丘比”的日语写法是“キユーピー”而不是“キューピー”,就连“宅急便”和“宅配便”也是概念不尽相同的两个名词

    2015-10-09 06:30
  • [东瀛风情] 欧美人独特的日语数字读音记忆法

    最近推特上很流行外国人学习日语数字的记忆法这一话题。用相似发音的本国语言的单词来记住日语,这不就是小编小时候学英语的模式吗?!不知道各位有没有同感~

    2015-10-08 06:30
  • [东瀛风情] 日本的规矩?汉字与假名正确书写方式

    在写日语文章的时候,经常碰到因为不知道该使用汉字还是使用平假名而苦恼的情况。在这方面虽然没有硬性的规定,例如必须要用平假名不能使用汉字,但是却有着一定的规律。学会了这点,你的日文水平会更上一层楼

    2015-10-06 06:30
  • [日语词汇] 为什么可以说「お昼」而不说「お朝」?

    为什么「お昼」可以用而「お朝」或「お夜」却不行,「夕ごはん」、「晩ごはん」和「夜ごはん」的区别是什么,过去的语言又有着怎样的魅力,让我们一起随着身为日语教师的笔者的视角去看看吧!

    2015-10-05 00:45
  • [商务口语] 这样很失礼啊!常用敬语的错误表达

    日语学到一定阶段,敬语就是一道新门槛,有些表达方式听上去是尊敬语,但实际使用时会给对方造成“失礼”的印象。今天就给大家介绍一些常常用错的敬语。

    2015-10-04 06:30
  • [日语口语] 看日本人如何玩坏“狗带”一词

    狗,是人类的朋友,然而继“doge”“单身狗”“日了狗”之后,我们可怜的汪酱又一次中枪,承受了本不该这个种族承受的舆论压力。是的,新词“狗带”又红了!下面就让我们一起用日语来抒发一声真诚的“狗带”吧

    2015-10-03 06:30
  • [日语词汇] 敬语“様”、“殿”该如何正确用?

    写日语书信的时候,你是否迷茫于该如何在收件人姓名下加敬称呢?日语中那么多敬称,都有哪些使用规范呢?“様”、“殿”等常常耳闻的敬称词汇,又有哪些区别呢?本文详细举例说明了这些问题,一起来看一下吧。

    2015-10-02 06:30
  • [日语语法] “とんでもございません”是错误的日语?

    可以说,“とんでもございません”是很常见的日语表达,用于强烈否定某一事物,然而在语言学家看来,这种用法并不符合语言规范,其中原因到底是什么呢?

    2015-10-01 00:45