-
皇室怕太子孤独,安排“御用学伴”陪读,还想把人打包一起送入东大?
很好。[/cn] [en]翻って、悠仁さまだ。筑附高には、お茶の水女子大学附属中からの同級生が、悠仁さまと一緒に進学している。[/en] [cn]反观悠仁亲王。在读筑波大学附高时,一位御茶之水女子大学附属中学同级生和悠仁亲王一起考入了高中。[/cn] [en]「できることなら一緒の大学に進学したいでしょう。しかし、親しいご友人だからといって、悠仁さまと同じように学校推薦を受けて『一緒に東大へ』となろうものなら、“ご本人はおろか周囲にまで特別扱いがおよぶのか”との指摘は免れません」(前出・皇室ジャーナリスト)[/en] [cn]“可以的话还是希望他们能一起读同一所大学的。然而就算是好友,如果也是和悠仁亲王一样通过学校推荐“一起去东大读书”的话,未免会遭到国民‘本人就算了就连身边好友都有特殊待遇吗’的批判。”(上文皇室记者)[/cn] [en]となれば、この推薦を受けずに東大を目指す生徒は、一般入試を受けなければならない。[/en] [cn]那么,想不通过推荐渠道读东大,就只有一般考试一条路了。[/cn] [en]「名門の筑附高の生徒にとっても、一般入試での東大は狭き門。ですから、悠仁さまと親しいご学友が、一緒に東大に進学できる保証はありません、悠仁さまにとっては大問題でしょう
-
日本国宝男星酒醉擅闯女邻居家,警方以涉嫌非法入侵住宅罪名调查中
演了2021年NHK大河剧《势冲青天》等作品,还出演了众多电影电视剧。[/cn] [en]捜査関係者によると、昨年12月30日午前10時半頃、港区のマンション一室に侵入していた吉沢さんに、住人の女性が気付き、家族が110番して発覚した。[/en] [cn]搜查人员透露,日本时间去年12月30日上午10点半左右,吉沢闯入港区一公寓房间,被该房间女性住户发现,其宅家人拨打了110报警。[/cn] [en]吉沢さんは隣室に住んでおり、警視庁の任意の調べに対し、「前日の夜から酒を飲み、記憶を飛ばした。トイレをしたくて勝手に入ってしまったと思います」などと話しているという。[/en] [cn]吉沢住在该房间隔壁,面对警方的非强制询问,他回答“我从前天晚上开始喝酒,已经记不太清了。当时可能是想去厕所所以擅闯了别人的房间”。[/cn] [en]警視庁は住居侵入の疑いで任意で捜査を進めていて、容疑が固まり次第、書類送検する方針です。[/en] [cn]目前警方正在以涉嫌非法侵入住宅对吉沢进行非强制调查询问,一旦指控确定,警方将对其进行书类送检。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本人气女明星与圈外男友分手!日剧CP粉狂喜?
-
小室圭真子夫妇将搬入2亿豪宅!本是大喜事,日本皇室却高兴不起来?
个人了”。(上文驻美记者)[/cn] [en]B氏は眞子さんと小室さんが2017年9月に行った婚約内定会見の前後に、日本を訪れているというのだ。眞子さんは結婚会見で、「圭さんの留学については、圭さんが将来計画していた留学を前倒しして海外に拠点を作ってほしいと、私がお願いしました」と自ら明かした。果たして、計画はいつから進行していたのか。[/en] [cn]2017年9月,真子和小室举族办了婚约内定记者会,而B就在这前后来到了日本。真子在结婚记者会上坦言曾说:“关于圭留学一事,我希望他能提前规划未来的留学计划,先去海外建立据点”。那么,这一计划究竟是从什么时候开始的呢?[/cn] [en]「“計画”のことは、秋篠宮ご夫妻も認識されていたでしょうし、宮内庁もある程度は把握していたでしょう。結婚の延期や小室さんの不合格で、時期こそずれたものの、小室さんが日本からフォーダム大学に留学する、結婚後にはフォーダム大学ロースクールの中枢幹部が元所有者のニューヨーク郊外の家に住む、という青写真は、実は何年も前から描かれていたのかもしれません。[/en] [cn]“关于这个‘计划’,秋筱宫夫妇是知道的,宫内厅也在一定程度上有所把握。由于婚期延迟和小室考试不合格,时间上有所出入,但从小室离开日本到福特汉姆大学留学,婚后住在原福特汉姆大学法学院的中枢干部在纽约郊外的豪宅里,这样的蓝图其实可能在很多年前就已经画好了。”[/cn] [en]中国出身のオーナー夫婦は、初めから小室さん夫婦に貸すつもりで家を購入してあげたと考えるのが自然でしょう。この状況で、ふたりがB氏から直接家を借りるとなると、あまりにも露骨ですから」(皇室関係者)[/en] [cn]“如此一来,这对中国房东夫妇很可能一开始就是为了租给小室夫妇才买下这栋豪宅的。毕竟在这种情况下,小室夫妇二人如果直接从B那里租房子的话,太过于暴露了”。(皇室相关人员)[/cn] [en]奇怪な縁に導かれ、眞子さんと小室さんはまもなくニューヨーク郊外の新居へ──。[/en] [cn]在奇怪缘分的指引下,真子和小室很快就会搬入纽约郊外的新居当中——。[/cn] ※本文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:去年,9000多个外国人在日本“失踪”!背后原因让人唏嘘……
-
石原里美挺孕肚参加颁奖礼惊艳日网!酒红丝绒长裙,笑颜绝佳状态好!
实有迫力的演技诠释了这位失去女儿的母亲森下沙织里。[/cn] [en]自身について、不器用で実際に経験しないとわからないこともあると分析した石原は、「産後復帰作で“娘を失った母親”という役はつらかったのですが、自分の子供がいるということ、守るべき存在があるということが本当にポジティブに働いたなと思いました。沙織里の気持ちが痛いほど理解できました」と振り返る。重い役柄だが撮影中は没頭し、「全力で家族が支えてくれて、本当に感謝してもし切れないと思いました」とほほ笑んだ。[/en] [cn]石原评价自己是个笨拙的人,还有很多尚未经历和尚不知道的事情,她回忆:“产后复出作就是‘痛失爱女的母亲’这么一个角色真的不容易,但我自己也有了孩子,有了必须要守护的人,这不仅让我更有动力,而且让我更加能切身感受到沙织里的痛苦”。虽然是个极具挑战性的角色,但石原在拍摄过程中非常投入,她笑称:“真的非常感谢我的家人对我的全力支持”。[/cn] [en]この日、羽鳥アナウンサーと共に司会を務めた女優の安藤サクラに伝えたいことがあったという石原。「(サクラさんは)産後復帰作が『万引き家族』だったじゃないですか。わたしは上の子が生まれた後、『ミッシング』の撮影前に観
-
我的天,现在的日剧都这么直接了啊!
亲和温柔的性格收获大批粉丝的琢本高史饰演。剧中,某天他突然被妻子友里香撞飞,险些被杀......。[/cn] [en]不倫夫、束縛夫、モラハラ夫と、クセの強いクズ夫ぶりに期待が膨らむ。[/en] [cn]出轨夫、控制夫、精神虐待夫,人设鲜明的渣男丈夫们也让我们期待度爆棚。[/cn] [en]幸せを取り戻すためなら手段は選ばない。そう、たとえ“夫”を殺してでも…。結婚の理想と現実を知り尽くした、“親友女子3人”が共闘と衝突を繰り返し満身創痍になりながらも、それぞれの人生のリスタートを目指していく。本当の幸せは自分で掴むのか、それとも他人から与えられるものなのか…。女性共感度120%のマリッジサスペンスドラマに、ご期待ください![/en] [cn]为了夺回自己的幸福,不择手段。对,即使是要杀死自己的“丈夫”......。在尝尽了婚姻的理想和现实后,“三位闺蜜”并肩作战,不断抗争,虽遍体鳞伤,却仍努力重启各自的人生。真正的幸福究竟要自己争取,还是他人赠与呢?让女性产生120%共鸣的婚姻悬疑作品,真的是非常期待了![/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:桥本环奈拍摄前喝酒打麻将!日媒爆料女明星不为人知的“现场”故事
-
日本第一美女复出成富士台“救世主”,富士台谢天谢地……
可能也想尽自己的努力为关西添份活力吧”。[/cn] [en]ただ、産後のスピード復帰については苦い思い出もあって、第1子のときは出産からわずか2カ月後に復帰したのですが、出産前の体型に戻そうと無茶なダイエットをして、そうとうしんどかったそうです。[/en] [cn]“不过,产后光速复出给她留下了痛苦的回忆,生第一个孩子的时候北川在产后仅两个月便火速回归,为了恢复到生
-
“最后美少年”与“冻龄女神”合体!两人恋爱15年不结婚的原因竟是
独立出来,他们二人就有可能会正式再婚吧”。[/cn] [en]’22年、『A-Studio+』(TBS系)に出演した内田は、柏原の存在について、このように言及していた。[/en] [cn]22年内田出演《A-Studio+》(TBS)节目时曾这样提起柏原:[/cn] [en]《演技コーチとして最初はやってもらっていたなかで、マネージメントのほうも一緒に現場で(やってもらって)。やっぱり一番、自分の芯というか、本当の核心の部分を知っているのはパートナーじゃないですか、やっぱり。家族ですよ、要するに》[/en] [cn]“一开始他教我演戏,后来成了我的经纪人跟我一起到工作现场。要说最了解自己的真心
-
中国家庭“抢占”日本重点学区房,日本人都震惊了……
有的教育热忱,越来越多的中国人来到文京区或者相
-
日媒报道《哪吒2》在中国爆红!甚至席卷日本各大社交平台?!
下了更大的功夫。[/cn] [en]5年間の間に中国CGアニメのレベルも更に上がり、その結果として、背景動画もよりハイクオリティに。特に波の描写や、数千体はいそうな怪物たちの描写等、ディテールが鬼気迫るほどに細かく、多く、よく動いており、実際に見た時も最も印象的でした。[/en] [cn]时隔5年,中国的CG动画技术更加强大,因此背景动画质感也更加优秀。尤其是波纹的呈现,以及几千只怪物同时出现的庞大场面等等,此中细节都非常精细、数量庞大,栩栩如生,在观影时给人留下深刻印象。[/cn] [en]『ナタ2』の興行収入は、旧正月の1日から7日まで(1月29日-2月4日)の春節連休中に急上昇を続けており、当初65億8000万元に達すると予測されていましたが、その予測が繰り返し上方修正されてきました。チケット販売プラットフォームのデータによると、現在では90億元の大台を超える見通しです。[/en] [cn]《哪吒2》的票房从大年初一开始到初七(1月29日~2月4日)春节假期期间一路高歌,起初预测票房为65.8亿,之后这一预测数字不断升高。据售票平台数据显示,《哪吒2》票房有望超过90亿大关。[/cn] [en]『ナタ2』の海