-
动漫学习笔记:《灌篮高手》第46话
被他盖过去了。[/cn] [wj]霞む[/wj](かすむ)【自动・一类】: (1)云雾朦胧。雾霭笼罩,亦指物体变得模糊不清。 例: 月が霞む。/月色朦胧。 (2)朦胧,暗淡。眼睛模糊看不清。 例: 涙で目がかすむ。/泪眼朦胧。 (3)暗淡,不醒目,看不清。因灌篮高手其他事物的存在而变得不再醒目。 例: 豪華な顔ぶれに主賓がかすむ。/来宾阵容豪华,主宾相形见绌。 4、藤真が最初からプレーヤに専念することができたら、もしちゃんとした監督が翔陽にいたら、同じ結果にはならなかったかもしれんな。 [cn]如果藤真从一开始就专心当球员的话,如果翔阳有一个像样的教练的话,或许就不会是这样的结果了吧。[/cn] [wj]専念[/wj](せんねん) 【名・自他动・三类】:一心一意地做,对……专心致志。 例: 病後の体力回復に専念する。/一心一意地进行病后回复体力的疗养。 工員の技術訓練に専念する。/专心致力于工人的技术培训。 5、これで「牧・藤真」の時代は終わった。神奈川は群雄割拠の戦国時代が始まる。(18:02) [cn]这样一来属于“牧·藤真”的时代就终结了。神奈川将开启群雄割据的战国时代。 [/cn] [wj]群雄割拠[/wj](ぐんゆうかっきょ)【惯用语】:群雄割据。多形容不同企业在市场占有率上的竞争。 点击查看《灌篮高手》全集学习笔记>>> 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>>
-
动漫学习笔记:《灌篮高手》第51话
灌篮高手
-
动漫学习笔记:《灌篮高手》第93话
含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 1、ゆるせん、この仕打ち。俺だけ除けものに。畜生、ゆるせん、親父の野郎。(04:11) [cn]不可原谅,这种待遇。就把我一个人排除在外。混蛋,不可原谅,混蛋老爹。[/cn] [wj]仕打ち[/wj](しうち)【名】: (1)对待,行为。对他人的态度、举动,多用于贬义。 例: ひどい仕打ちを受ける。/受到苛待。 (2)作派。演员在舞台上的动作。 (3)京阪歌舞伎界对专业演出组织者的称呼。 2、親父もいい年して子供じゃねんだから、遊び相手ほしさんにこの俺を置いてきぼりにすることはねーだろう、えー。(05:10) [cn]老爹你也一把年纪不是小孩了,不能因为想找个玩伴就把我单独留下来啊。[/cn] [wj]置いてきぼり[/wj](おいてきぼり)【名】:丢下,扔下,撇下。 例: 置いてきぼりをくう。/被丢下了。 3、親父めー。老いたりといえどもまだ錆付いてねーってわけか。(07:48) [cn]混蛋老爹。虽说人老了但还技术还是宝刀未老吗。[/cn] [wj]いえども[/wj]【接助】:虽然,即便……也。 例: 雨天といえども決行する。/就算下雨也要坚决进行。 [wj]錆付く[/wj](さびつく)【自动·一类】: (1)锈住,锈在一起,长满锈,完全生锈。 例: 錠が錆付いた。/锁锈灌篮高手住了。 (2)(技术)生疏。 例: 腕が錆付く。/技术生疏。 頭が錆付く。/脑袋不好使。 4、花道がいたら合同合宿所か、初っ端から血の雨が降るところだぜ。(11:11) [cn]樱木如果在的话别说集训了,上来就打得你们血溅当场。[/cn] [wj]所[/wj](どころ)【副助詞】:岂止……,岂但……,慢说……(就连……也……),哪谈得上。 例: 痛い所の騒ぎじゃない。/岂但是疼(简直疼得要命)。 落ち着いて勉強する所じゃない。/哪里能沉下心来学习(根本就不能沉下心来学习)。 [wj]初っ端[/wj](しょっぱな)【名】:开头、起初。 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>> 点击查看本系列文章>>>
-
《灌篮高手》HD重制版11月3日开播
[en]井上雄彦によるバスケマンガの金字塔を原作として、1993年からテレビ朝日系にて放送されたアニメ『スラムダンク』。その20周年にあたる今年、初の[wj]デジタル[/wj]リマスターHD化!キッズステーションにて11月から放送される。[/en] [cn]1993年日本朝日电视台播出的动画《灌篮高手》改编自井上雄彦篮球漫画的巅峰之作。为纪念播出20周年,官方将首度推出《灌篮高手》HD重制版,自11月起在日本有线动画频道KidsStation播出。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编补充:具体播出信息为,11月3日起每周日21点连播4集,11月5日起每周一到周五19点播出1集。
-
动漫学习笔记:《灌篮高手》第90话
灌篮高手加入的湘北高中篮球队,在赤木刚宪等人的带领之下,自地区选拔赛开始,勇闯全国高中篮球联赛的主线展开。 【第九十话简介】 湘北真のエース!(湘北真正的王牌) 目标明确的流川枫向三井发起了one on one的挑战。两人的实力看似不相上下,但其实三井和篮球队的其他人都感受到了流川枫的实力。三井以近乎作弊的手段获得了2胜。在一边越看越愤怒的樱木也向流川枫发起了挑战,结果并未出人意料地败下阵来。另一方面,深泽体育大学来找赤木谈话,有兴趣挖他入校。 点击我去看本集精彩视频>>> 点击查看《灌篮高手》全集学习笔记>>> 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有
-
动漫学习笔记:《灌篮高手》第82话
含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 1、しかも、陵南の監督田岡が予言した湘北の不安要素が残り4分を切り次々と的中し始めた。(02:05) [cn]此外,陵南的教练所预言的湘北的不安因素也逐渐成真。[/cn] [wj]的中[/wj](てきちゅう)【名·自动·三类】: (1)中的,射中,击中,打中,命中。 例: 矢は的のまん中に的中した。/箭射中了靶子的正当中。 (2)(预想)猜中,猜对,料中;应验。 例: 地震が起こるという予想はみごとに的中した。/要发生地震的预测,完全测对了。 2、こんなとこでもたついてて全国制覇ができると思うか。(10:27) [cn]你以为在这里磨磨蹭蹭浪费时间就能称霸全国了吗![/cn] [wj]もたつく[/wj]【自动··一类】:磨磨蹭蹭;进展迟缓。 例: 足がもたつく。/步履迟缓;迈不灌篮高手开步。 3、素人か天才か。常識を覆す花道の運動能力を惑わされにして、田岡の胸に今徐々に不安が広がっていく。(20:25) [cn]樱木究竟是外行还是天才。面对颠覆常识的樱木的运动能力,田冈心中的不安渐渐扩大。[/cn] [wj]覆す[/wj](くつがえす)【他动·一类】: (1)打翻,弄翻,翻转。 例: 体を覆す。/翻转身体。 (2)推翻,打倒。 例: 天地を覆すほどの大きな変化が起きる。/发生翻天覆地的变化。 (3)彻底改变,推翻。 例: 実験の成功で従来の定説を覆す。/由于实验成功推翻了迄今为止的定论。 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>> 点击查看本系列文章>>>
-
动漫学习笔记:《灌篮高手》第79话
再做无谓的挣扎了。[/cn] [wj]悪あがき[/wj](わるあがき)【名·自动·三类】: (1)(拼命)挣扎。 例: 今さら悪あがきしてもしかたがない。/现在挣扎也没灌篮高手用了。 (2)过分的玩笑,过火的恶作剧。 3、気迫でもぎ取ったって感じだぜ。(09:51) [cn]感觉他们好像是在用气势抢球。[/cn] [wj]もぎ取る[/wj](もぎとる)【他动·一类】: (1)摘取、扭下、拧掉、揪下来。 例: りんごをもぎ取る。/摘苹果。 (2)夺下、强取豪夺。 4、やつはなんか途方もねーことをしてかすような。(18:05) [cn]我总觉得他会做出些让人束手无策的事。[/cn] [wj]途方[/wj](とほう)【名】: (1)手法,手段。 例: 両親に死なれて、彼女は途方にくれてしまった。/失掉了双亲,她走投无路了。 (2)条理,顺序。 例: 途方もないずうずうしさ。/从未见过的厚脸皮。 途方もない時間にやってきた。/不合常情的时候来了。 【相关惯用语】 (1)途方に暮れる。/日暮途穷。 (2)途方もない。/无条理,岂有此理;脱离常规;束手无策。 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>> 点击查看本系列文章>>>
-
动漫学习笔记:《灌篮高手》第74话
灌篮高手含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 1、一方、前半2得点を上げただけの流川だったが、不気味なほどの落ち着きを見せていた。(02:07) [cn]另一方面,上半场只拿了2分的流川枫,显露出了令人不寒而栗的冷静态度。[/cn] [wj]不気味[/wj](ぶきみ)【形動】:令人毛骨悚然,令人害怕。 例: あたりは不気味に静まりかえっていた。/周围静得令人毛骨悚然。 2、苛立つ花道をよそに、前半体力を温存していた流川は満を持して仙道に勝負を挑んでいたのだった。(02:38) [cn]无视愤怒的樱木,在上半场保存体力的流川枫做好万全的准备,向仙道发起挑战。[/cn] [wj]満を持す[/wj](まんをじす)【惯用语】: (1)源于史记:越王勾践世家。原意是弓箭已经拉到最大。衍生为万事俱备,所有事情都准备好了,就剩等待机会。 例
-
动漫学习笔记:《灌篮高手》第28话
含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 1、宮城良田への仕返しにバスケ部を潰そうと、三井寿が不良グループを率いて乗り込んできたのだった。(02:09) [cn]为了报复宫城良田而决意毁掉篮球部的三井寿率领着不良组织闯入篮球部。[/cn] [wj]仕返し[/wj](しかえし)【名】【自动·三类】: (1)报复,回击;报仇,复仇。 例: 敵に仕返しをする機会をねらう。/伺机回击敌人。 (2)改做,重做。 例:仕返しがきかない。/不能再重做。 2、日曜日の午前中って気持ちのよね、特にこんなぽかぽかした日は。(04:37) [cn]周日的早灌篮高手上真舒服啊。尤其是这种暖洋洋的日子。[/cn] [wj]ぽかぽか[/wj] 【副】【自动·三类】: (1)暖和,温暖,暖煦煦,热和。 例:春の日がぽかぽかと地面を照らしている。/春天的阳光暖煦煦地照在大地上。 (2)啪嚓啪嚓。 例:顔をぽかぽかとなぐる。/啪嚓啪嚓地打脸。 (3)连续。 例:そうぽかぽか休まれたら迷惑だ。/你这样接二连三地歇工可不行。 3、こいつを並の人間と同じに考えたのが間違えた。同情なんてするんじゃなかった。(08:59) [cn]真不该把这家伙当成普通人去考虑。早知道就不同情他了。[/cn] [wj]並[/wj](なみ)【名】: (1)普通。 例: 並以上の才能。/高出一般水平的才能;才能出众。 彼はどこか並の人と違っている。/他有些地方和一般人不一样。 (2) 并列。 例:足並み。/步调、脚步。 (3)每。 例:軒並にたずね歩く。/挨家走访。 (4)表示同程度的。 例: 世間並。/通常的水平。 課長並の待遇。/和科长同等的待遇。 例年並。/和往年一样。 4、ハロー、差し入れです。(09:41) [cn]大家好,这是给大家的慰劳。[/cn] [wj]差し入れ[/wj](さしいれ)【名】【自动·三类】: (1)送食物,送慰劳品。 例:部長からすしの差し入れがあった。/处长慰劳我们送来寿司了。 (2)插入,投入,装进,放进。 例: 郵便物差し入れ口。/(信箱的)投信口。 料金差し入れ口。/(收费箱的)交费口。 5、晴子さん、あなたの声援は十万、いや、百万声援にも勝る。(15:36) [cn]晴子小姐的打气声胜过十万,不,百万人的声援。[/cn] [wj]勝る[/wj](まさる)【自动·一类】:比……好,胜过,强过,凌驾。 例: この機械は種々の点で前のものに勝る。/这部机器在各方面都比以前的强。 AはBに勝るとも劣らない。/A较B有过之无不及。 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>> 点击查看本系列文章>>>
-
动漫学习笔记:《灌篮高手》第30话
灌篮高手花道は一味違う。(09:14) [cn]今天的樱木花道可是与众不同的![/cn] [wj]一味違う[/wj]【ひとあじちがう】 【短语】: 别具风格,别具一格,与众不同。 4、ブランクがあっても、腕は錆付いちゃいなかったな。(12:14) [cn]虽然有几年的空白期,但是你的技术没有退步啊。[/cn] [wj]錆付く[/wj](さびつく)【自动·一类】: (1)锈住,锈在一起。 例: 錠がさびついた。/锁锈住了。 (2)长满锈,完全生锈。 例: さびついた釘。/长满锈的铁钉子。 5、花道、リングの手前の縁を狙うんだ。(15:25) [cn]樱木,瞄准篮框前面。[/cn] [wj]手前[/wj](てまえ)【名】: (1)跟前。 例: そのレバーを手前に引く。/把那个拉杆拉到前边。 (2)这边,靠近自己这方面。 例: その家は警察の先ですか手前ですか。/那所房子是在警察局的那面还是这面? (3)(当着的)面,(对……的)体面。 例: 客への手前怒るわけにも行かない。/当客人面前也不好发脾气。 [wj]縁[/wj](ふち)【名】:边,缘;框;檐;旁侧。 例: がけの縁から転げ落ちる。/从悬崖的边缘滚下来。 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>> 点击查看本系列文章>>>