• 名侦探柯南剧场版:《通往天国的倒计时》

    山南 / 山崎和佳奈 / 神谷明 / 山口胜平 / 松井菜樱子 / 岩居由希子 / 大谷育江 / 林原惠美 / 绪方贤一 / 高木涉 类型: 动作 / 动画 / 悬疑 / 惊悚 官方网站: 制片国家/地区: 日本 语言: 日语 上映日期: 2001-04-21(日本) 片长: 100 分钟 又名: 名侦探柯南2001:通向天国的倒计时 / 名侦探柯南:剧场版第5部 / Meitantei Conan: Tengoku no countdown 剧情简介 阿笠博士和少年侦探团露营归来顺道去参观了新建于富士山前的双子大厦,而碰巧小五郎和小兰等人也被邀请到了现场,而当晚双子大厦即发生杀人事件,死者身旁还放置了酒盅,事件深入的同时还浮现出黑衣组织的身影。双子大厦最终陷入火灾,柯南等人被困顶层,而同在现场的还有凶手和正倒计时的炸弹,通往天国的倒计时开始…… 在线主题曲欣赏 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video

  • 《名侦探柯南》角色韩文译名被指雷人

    江戸川コナン(えどがわ コナン) ⇒ 柯南 ⇒ 코난(コナン)柯南 工藤新一(くどう しんいち) ⇒ 工藤新一 ⇒ 남도일(ナム・ドイル )南道一 毛利蘭(もうり らん) ⇒ 毛利兰 ⇒ 유미란(ユ・ミラン)柳美兰 毛利小五郎(もうり こごろう) ⇒ 毛利小五郎 ⇒ 유명한(ユ・ミョンハン)柳明汉 阿笠博士(あがさ ひろし) ⇒ 阿笠博士 ⇒ 브라운 박사(ブラウン パクサ)布朗博士 鈴木園子(すずき そのこ) ⇒ 铃木园子 ⇒정보라(チョン・ボラ)郑宝拉 灰原哀(はいばら あい) ⇒ 灰原哀 ⇒ 홍장미(ホン・ジャンミ)洪蔷薇 服部平次(はっとり へいじ) ⇒ 服部平次 ⇒ 하인성(ハ・イ

  • 动漫学习笔记:《名侦探柯南》第14话

    在被监禁的场所。[/cn] あるいは:或,或是,或者(同類の物事の中のどれか一つであることを表す)。 例:ペンあるいは筆。/钢笔或是毛笔。 4、ここも違うみたい。(08:58) [cn]好像也不是这里。[/cn] みたい: (1)象……那样,象……一样。(他のものごとに似ていることを示す。類似?たとえ。) 例:あの岩は人の顔みたいだ。/那块岩石象人的脸。 (2)例如……样子,象……这样。(例を示す。例をあげる。) 例:君みたいな人が成功するんだ。/象你这样的人会成功。 (3)好象。(不確かな判断を表す。また、婉曲な言いまわしにも用いる。不確実?推量。) 例:かぜをひいたみたいだ。/好象感冒了。 5、そもそもがきの言うことなんぞ信じたのが間違いだったんって。(14:27) [cn]一开始就不应该相信这些小鬼头所说的话。[/cn] そもそも「そもそも」:最初,起始,开端,原来,本来。 例:そう考えるのがそもそもまちがっている。/那样想本来是错误的。 6、やれやれ、危機一髪。(20:55) [cn]哎呀,真是千钧一发。[/cn] やれやれ :哎呀,哎日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 【名侦探柯南】名探呀呀。放心、失望等时发出的感叹词。(安心したとき、がっかりしたときなどに発する語。) 例:やれやれ嬉しい。/哎呀呀,真高兴。 危機一髪「ききいっぱつ」:千钧一发 点击查看《名侦探柯南》系列文章>>>

  • 附视频:《名侦探柯南》里动机雷人的犯人TOP10

    日语阅读提示:双击或划选日语事件の動機は「憤まん?激情」が半分以上。つまり、「腹が立ったから」殺してしまうというケースが多いというわけだ。コナンに出てくる動機は少々大げさかもしれないが、[wj]些細 [/wj]なことから相手を怒らせ、それが事件に発展することも、もしかしたらあるのかもしれない。[/jp] [cn]看过这个排行榜,实在是能理解目暮警部那“你为了这种无聊理由就夺取了一个人的生命吗”的台词了,太精辟了,确实都是些无聊的动机。不过看过法务省公布的平成22年度(2010年)版的犯罪白皮书后,发现现实中凶杀案的动机“气愤、冲动”占了一半以上。也就是说,因“生气”而杀人的案件很多。柯南里面出现的动机可能是夸张了点,不过因为一些芝麻绿豆大的事惹怒对方,进而发展到杀人的模式还是存在的。[/cn] 小编推荐:【激萌组图】想要一口吃掉的超可爱宠物cosplay~! 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 【动漫学习笔记】《名侦探柯南》第一集

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【01:49】 [いい[wj]加減[/wj]にしてくれませんか 目暮警部] [cn]“能不能适合而止,目暮警官”[/cn] 「いい加減(かげん)に」的形式:适可而止。不过分 いい加減にして/请适可而止 いい加減にしろ/别说了!够了!(斥责对方,语气强烈) 例:いい加減にやめておけ/适可而止吧。 【02:08】 「もうしばらくご[wj]辛抱[/wj]を」 [cn]“请日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 【名侦探柯南】名探您再忍耐一下”[/cn] 辛抱:忍。忍受。忍耐。 例:何事も辛抱が肝心だ。/无论何事忍耐最重要。 【06:50】 「バカみたい、へらへらしちゃって」 [cn]“你傻呵呵地笑什么,像个傻瓜一样。”[/cn] へらへら:傻笑。憨笑。 例:へらへら笑う/傻呵呵地笑。 【07:53】 「彼はすごいよ。いかなるときでも冷静沈着。あふれる[wj]知性[/wj]と

  • 动漫学习笔记:《名侦探柯南》第10话

    求是要他在这场比赛中故意放水。[/cn] 八百長「やおちょう」:假比赛。 例:あの試合は八百長だ。/那次比赛是骗人的。 5、早く犯人を突き止めないと、マモル君が殺されてしまう。(12:13) [cn]不赶快找出歹徒的话,赤木守会被杀的。[/cn] 突き止める「つきとめる」: (1)追究,彻底查明。 例:失敗の原因を突き止める。/追究失败的原因。 (2)找到,查明。搜寻到某人的住处等。 例:彼の住所を突き止める。/查明他的住址。 6、凶悪な誘拐犯がやったように見せ掛けるためにね。(14:29) [cn]目的就是为了要让你们以为这是凶恶的歹徒所做的事情。[/cn] 見せ掛ける「みせかける」:伪装,假装,冒充。 例:行商人に見せ掛ける。/装扮成小贩。 7、だから俺は毎日練習に明け暮れたんだ。(18:19) [cn]所以我每天练习踢球从未间日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 【名侦探柯南】名探断过。[/cn] 明け暮れる「あけくれる」: (1)一天一天地过去,日往夜来。 例:病院で明け暮れる。/在医院里度过日日夜夜。 (2)经常致力于,埋头于……。 例:科学の研究に明け暮れる。/埋头研究科学。 8、俺はただ思い知らせてやりたかっただけだよ。(18:58) [cn]我只是想要让他领会一下而已。[/cn] 思い知らせる「おもいしらせる」:使痛感,使深感,使悟道。让对方深深地明白自身的错误、骄傲情绪等。 例:いつか思い知らせてやる。/迟早会让他深深地感到。 点击查看《名侦探柯南》系列文章>>>

  • 【动漫学习笔记】《名侦探柯南》第三集

    日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 【名侦探柯南】名探事件なら、洋子を疑うのが[wj]筋[/wj]でしょう。」[/en] [cn]“如果是在洋子的房间里发生的杀人事件,那应该怀疑洋子是凶手才对啊。”[/cn] 筋:道理。条理。(这里的意思。) 例:筋の通った話。/合情合理的话。 【15:00】 [en]「知ってる[wj]どころか[/wj]、あの人は高校時代付き合っていた彼氏です。」[/en] [cn]“岂止是认识,他还是我高中时的男朋友。”[/cn] ~どころか:岂止...。哪里谈得上...。哪里是...。 例:楽しいどころか、えらい目にあった/哪儿谈得上高兴,净倒了大霉。 【20:20】 [en]「毛利君、お前の推理[wj]通り[/wj]だよ。見直したよ、名探偵。」[/en] [cn]“毛利老弟,正如你所推理的那样。你真是让我刮目相看啊,名侦探。”[/cn] ~通り(~どおり):表示“与之相同”、“按那种样子”、“照原状一样” 例:計画はなかなか予定通りには進まないものだ。/计划很难按预定方案进行。 見直す:1.再看。重新考虑。重新研究。2.重新认识。(☆这里是2的意思。) 例:今度のことで彼を見直した/通过这件是重新认识了他。

  • 动漫学习笔记:《名侦探柯南》第18话

    成了孩子的样子!?随后,他取了江户川柯南这个假名,继续踏上了解决疑难案件的道路。这全是为了解开神秘黑衣组织的真正面目,并变回工藤新一原来的样子。这个世界上没什么解不开的谜案!从不误入迷宫的名侦探,真相只有一个!![/cn] 【第18话剧情】 柯南和小兰一起去参加初中老师的婚礼,没想到婚礼还没开始,老师就被人蓄意下毒而生命垂危。松元老师有一个习惯,就是非常喜欢喝柠檬茶,因为那是她小时候的初恋情人,最常拿给她喝的饮料。在柯南的推理下,最后终于让凶手现出原形,但是也道日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 【名侦探柯南】名探出了一段令人心酸的往事…… 点击查看本集精彩视频>>> 点击查看《名侦探柯南》系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时

  • 动漫学习笔记:《名侦探柯南》第12话

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【实用句型讲解】 1、俺まで巻き込むなよなぁ。(03:12) [cn]不要把我也牵进来呀。[/cn] 巻き込む「まきこむ」: (1)卷进,卷入。(巻いて中へ入れる。) 例:書類を厚い紙の間に巻き込む。/把公文卷在厚纸里。 (2)牵连,连累。(仲間に引き入れる。まきぞえにする。) 例:彼はこの事件に巻き込まれた。/他被卷进了这个事件。 2、何もたついてんだ、あの馬鹿。(05:22) [cn]那个笨蛋到底磨蹭什么。[/cn] もたつく:磨磨蹭蹭;进展迟缓。(物事がうまくはかどらない。もたもたする。) 例:足がもたつく。/步履迟缓;迈不日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 【名侦探柯南】名探开步。 3、あたし公園の前に止まっていたの車のトランクに隠れたのよ。(08:16) [cn]我躲在公园前面车子的行李箱里面。[/cn] トランク : (1)手提箱,皮箱。(大型の旅行かばん。) 例:衣服をトランクにつめる。/把衣服装进皮箱里。 (2)汽车后部的行李箱。(乗用車の車室の外にある荷物入れ。) 4、高速に乗られたら追いつけない。(13:13) [cn]要是让他们上了高速就追不上了。[/cn] 追いつく「おいつく」:赶上,追上。来得及。(間に合う。) 例:急いで彼に追いつこう。/让我们赶紧追上他吧。 5、やつら検問抜けたのか、どうやって?(15:56) [cn]歹徒通过盘查了,怎么会这样?[/cn] 検問「けんもん」:盘查,盘问,查问。(調べ問うこと。問いただすこと。違反や疑わしいことがないかどうか問いただして調べること。特に、警察が通行中の自動車などに対して行う検査。) 例:県内の幹線道路で検問する。/在县内主要干道进行盘查。 6、くそ、手が痺れてきやがった。(19:02) [cn]可恶,手开始麻了。[/cn] 痺れる 「しびれる」: (1)麻木,麻,木,发麻,发木。手或腿等失去知觉不能自由活动,麻痹。(手や足などの感覚がなくなり、自由に動かなくなる。麻痺する。) 例:足が痺れる。/腿麻。 (2)(因导电身体)发麻,麻木,麻酥酥。(電気が伝わって、体がびりびりする。) (3)(因受强烈刺激而)激动,兴奋,陶醉。(強い刺激を受けて感動する。興奮して酔ったようになる。) 例:ロックの強烈なリズムに痺れる。/被摇摆舞曲的强烈节奏所陶醉。 7、コイツが伸びちまうし、首が壊れちまうし。(21:13) [cn]这个家伙已经躺平了,这个头也弄坏了。[/cn] 伸びる「のびる」 (1)〔长度等〕伸长,变长,长长。(長さが長くなる) 例:枝が伸びる。/枝子长长。 (2)〔皱纹等〕舒展。(まっすぐになる) 例:しわが伸びる。/皱纹舒展〔消失〕。 (3)〔势力、才能等〕扩大,增加,发展。(業績や勢力・能力が大きくなったり高くなったりする) 例:売上げが伸びる。/销售额增加。 (4)〔因疲劳或被打〕倒下,不能动弹。(疲れたり打ちのめされたりして、ぐったりして動けなくなる) 例:徹夜つづきでのびてしまった。/因连日熬夜累得不能动弹(倒下了)。 (5)〔面条等〕失去弹性。乏,糟。(弾力がなくなる) 例:そばが伸びる。/荞麦面泡糟了。 点击查看《名侦探柯南》系列文章>>>

  • 动漫学习笔记:《名侦探柯南》第20话

    成了孩子的样子!?随后,他取了江户川柯南这个假名,继续踏上了解决疑难案件的道路。这全是为了解开神秘黑衣组织的真正面目,并变回工藤新一原来的样子。这个世界上没什么解不开的谜案!从不误入迷宫的名侦探,真相只有一个!![/cn] 【第20话日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 【名侦探柯南】名探剧情】 步美某日经过传说中的鬼屋,而且还看到屋内有鬼火,于是起了到鬼屋探险的念头,便和柯南、光彦还有元太一起出动。这个传说中的鬼屋。因为屋主被杀后,其它的家人就突然间不知去向,于是许多闹鬼的传说就此传开…… 点击查看本集精彩视频>>> 点击查看《名侦探柯南》系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关