• [读写译] 日语文学作品赏析《源氏物語 御法》

    なほ春のましろき花と見ゆれどもともに死ぬまで悲しかりけり (晶子) 紫夫人はあの大病以後病身になって、どこということもなく始終煩(わずら)っていた。たいした悪い容体になるのではなかったが、すぐれ...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《源氏物語 若菜(上)》

    たちまちに知らぬ花さくおぼつかな天(あめ)よりこしをうたがはねども (晶子) あの六条院の行幸(みゆき)のあった直後から朱雀(すざく)院の帝(みかど)は御病気になっておいでになった。平生から御病身...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《源氏物語 玉鬘》

    火のくににおひいでたれば言ふことの皆恥づかしく頬(ほ)の染まるかな(晶子) 年月はどんなにたっても、源氏は死んだ夕顔のことを少しも忘れずにいた。個性の違った恋人を幾人も得た人生の行路に、その人が...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《源氏物語 関屋》

    逢坂(あふさか)は関の清水(しみづ)も恋人のあつき涙もながるるところ (晶子) 以前の伊予介(いよのすけ)は院がお崩(かく)れになった翌年常陸介(ひたちのすけ)になって任地へ下ったので、昔の...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《源氏物語 蜻蛉》

    ひと時は目に見しものをかげろふのあるかなきかを知らぬはかなき(晶子) 宇治の山荘では浮舟(うきふね)の姫君の姿のなくなったことに驚き、いろいろと捜し求めるのに努めたが、何のかいもなかった。小説の...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《源氏物語 若紫》

    春の野のうらわか草に親しみていとおほどかに恋もなりぬる (晶子) 源氏は瘧病(わらわやみ)にかかっていた。いろいろとまじないもし、僧の加持(かじ)も受けていたが効験(ききめ)がなくて、この病の特...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《源氏物語 総角》

    心をば火の思ひもて焼かましと願ひき身をば煙にぞする (晶子) 長い年月馴(な)れた河風(かわかぜ)の音も、今年の秋は耳騒がしく、悲しみを加重するものとばかり宇治の姫君たちは聞きながら、父宮の御...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《源氏物語 雲隠れ》

    かきくらす涙か雲かしらねどもひかり見せねばかかぬ一章 (晶子)[#「雲隠れ」の帖は冒頭の晶子詞のみで本文はありません。] 声明:本文内容均来自青空文库,仅供学习使用。"沪江网"高度重视...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《源氏物語 柏木》

    死ぬる日を罪むくいなど言ふきはの涙に似ざる火のしづくおつ (晶子) 右衛門督(うえもんのかみ)の病気は快方に向くことなしに春が来た。父の大臣と母夫人の悲しむのを見ては、死を願うことは重罪にあたる...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《源氏物語 篝火》

    大きなるまゆみのもとに美しくかがり火もえて涼風ぞ吹く (晶子) このごろ、世間では内大臣の新令嬢という言葉を何かのことにつけては言うのを源氏の大臣は聞いて、「ともかくも深窓に置かれる娘を、最初...

    2010-01-06 00:00