• [读写译] 日语文学作品赏析《壽阿彌の手紙》

    一 わたくしは澀江抽齋(しぶえちうさい)の事蹟を書いた時、抽齋の父定所(ていしよ)の友で、抽齋に劇神仙(げきしんせん)の號を讓つた壽阿彌陀佛(じゆあみだぶつ)の事に言ひ及んだ。そして壽阿彌が...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《牛鍋》

    鍋(なべ)はぐつぐつ煮える。 牛肉の紅(くれない)は男のすばしこい箸(はし)で反(かえ)される。白くなった方が上になる。 斜に薄く切られた、ざくと云う名の葱(ねぎ)は、白い処が段々に黄いろくなっ...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《能久親王年譜》

    弘化四年丁未、二月十六日能久親王京都伏見宮第(てい)に生れさせ給ひ、満宮と名のらせ給ふ。嘉永元年戊申、二歳。京都におはす。仁孝天皇の御猶子(ごいうし)、青蓮院宮の御附弟にならせ給ふ。二年己酉、三...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《花子》

    Auguste(オオギュスト) Rodin(ロダン) は為事場(しごとば)へ出て来た。 広い間(ま)一ぱいに朝日が差し込んでいる。この H□tel(オテル) Biron(ビロン) というのは、もと或る富豪の作った、...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《木精》

    巌(いわ)が屏風(びょうぶ)のように立っている。登山をする人が、始めて深山薄雪草(みやまうすゆきそう)の白い花を見付けて喜ぶのは、ここの谷間である。フランツはいつもここへ来てハルロオと呼ぶ。 麻...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《高瀬舟縁起》

    京都の高瀬川は、五條から南は天正十五年に、二條から五條までは慶長十七年に、角倉了以(すみのくられうい)が掘つたものださうである。そこを通ふ舟は曳舟である。原來たかせは舟の名で、其舟の通ふ川を高...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《鴎外漁史とは誰ぞ》

    福岡日日新聞の主筆猪股為治(いのまたためじ)君は予が親戚(しんせき)の郷人(きょうじん)である。予が九州に来てから、主筆はわざわざ我旅寓(わがりょぐう)を訪(と)われたので、予は共に世事を談じ...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《空車》

    むなぐるまは古言である。これを聞けば昔の絵巻にあるような物見車が思い浮かべられる。 すべて古言はその行われた時と所との色を帯びている。これをそのままにとって用いるときは、誰(たれ)もその間に異議...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《佐橋甚五郎》

    豊太閤(ほうたいこう)が朝鮮(ちょうせん)を攻めてから、朝鮮と日本との間には往来が全く絶えていたのに、宗対馬守義智(そうつしまのかみよしとし)が徳川(とくがわ)家の旨(むね)を承(う)けて肝(...

    2010-01-06 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《椙原品》

    一 私が大礼(たいれい)に参列するために京都へ立たうとしてゐる時であつた。私の加盟してゐる某社の雑誌が来たので、忙しい中にざつと目を通した。すると仙台に高尾(たかを)の後裔(こうえい)がゐ...

    2010-01-06 00:00