- [日本留学] 日本打工敬语这些雷区可别踩了
大家肯定对在日本打工非常熟悉,即使没有真正在日本打工的经历,在日本动漫电视剧里也会经常看到打工的场景,大学生打工,社会人员打工,在日本社会非常普遍。笔者曾在本科大三时前往日本交换留学一年,在这一
- [日语口语] 敬语多博大:值得记住的7句缓冲语
想要维持好的人际关系时一定想要加上的“缓冲话语”,美妙的日语是打动对方的心的魔法的话语。这篇文章里有不要让对方不愉快,能溢出日语之美的“缓冲话语”。
- [日语语法] 敬语本就分不清:为何还有二重敬语扰乱我的心!
从典型二重敬语“おっしゃられる”出发,研究二重敬语在现代日语中的使用频率以及背后的影响因素。
- [日语词汇] 当日本人说“托您的福”,他们是在说什么?
“お陰様で”是一个使用频率很高的词汇。大家经常会在不经意间使用的这个词,但关于它的优点和使用方法却并没有很多人进行过深刻的思考。这次我们就“お陰様で”的用法、表记方法、同义词和使用优点等进行讲解
- [日语语法] 「お伺いさせて頂きます」是正确的敬语吗?
「〜させていただきます」(请允许我做…)原本是一句非常谦恭的敬语,但使用不当,反而会激怒对方。比如国会议员说“请国民允许我上涨消费税”,你有没有想糊他一脸呢?
- [日语词汇] 「与える」给人一种妄自尊大的感觉?
「与える」这个词,作为一个客观叙述的表达,听起来有和「行く」或是「来る」同样价值中立的语气,但如果用于人际关系的场合,那么它听起来是一种骄傲自大的表达。这是为什么呢,一起来学习一下吧~
- [日语语法] 新上班族请注意:实际错误的敬语使用法10例
对日语学习者来说,敬语一直是个让人头疼的问题。实际日本人自己有时也会搞错呢。本次就一起来看看日本上班族也会搞错的敬语吧。
- [日语词汇] 商务日语:难以区分的“自谦语I”和“自谦语II”
「伺います」与「参ります」都是自谦语,但是你知道这两个词的区别么?让我们一起来了解一下这两类自谦语吧~
- [日语语法] 日本人真麻烦:~させていただく该不该用?
欢迎会和送别会以及地区聚会等等,需要在人前讲话的时候,明明“お話しします|我要开始讲话了”就足够了,但是不是都会用“お話しさせていただきます|请允许我讲话”?这个“~させていただく”的表现方式也有
- [日语语法] 敬语小白不可错过的“双重敬语”
学习日语的过程中,敬语是最让人头疼的知识点之一,而这其中,就会出现因为想要努力表达尊敬之意而不小心犯了“双重敬语”的错误。那么,“双重敬语”究竟是怎么一回事呢?一起来学习一下吧!