日本人真麻烦:~させていただく该不该用?
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
精华文章推荐:
- 相关热点:
- 日语语法大全
- 日语敬语
- 日语翻译
- 日语语法辨析
- 新大学日语四级考试指导与模拟试题集
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
精华文章推荐:
四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别
对于对方的行为表示感谢的场合,有“くださる”和“いただく”两种使用方式。比如说,“○○をお送りくださり・お送りいただきありがとうございました|谢谢送给我○○”这样的表达。其中哪个是对的哪个是错的比
你有没有用对「させていただく」?
させていただく!听着就觉得高大上,但是你的感觉是错误的!这个表达可不能随便乱用,否则你以为多么尊敬对方,别人听着却不是滋味,敬语进阶教室——日本上班族也弄错的表达。
“ご自愛ください”怎么使用?
日语中其实有很多连日本人都不知道的表达,比如“ご自愛ください”就是其中的一个。这是敬语的表现,但又与平常的惯用句不同,所以使用时也要注意。日本的语言学家对这个“ご自愛ください”做出了解释,以下也
2003年日语能力考试3级真题听力04
关键词:猫 毛うちの猫がいなくなりました。体が白くて、毛の長い猫で、後ろの足だけ黒い猫です。猫を見た人は教えてください。お願いします。我家的猫不见了。猫的身子是白色的,毛很长,只有后脚是黑色的。...
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。