沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

2012年の開業以来、入場者数4000万人を突破する勢いの東京スカイツリーから、バレンタイン&ホワイトデー向けの商品が1月17日(木)より続々と登場する。今年はウィーンの王宮御用達、世界最高峰の老舗お菓子ブランド「デメル」とのコラボレーションが実現!しかもここでしか買えない東京スカイツリーオフィシャルショップ限定商品だ。他にも資生堂パーラーやユーハイムなど有名ブランドとコラボし、今までとはひと味違う本格派高級チョコがそろっている。

自2012年开业以来,东京SkyTree的入场人数已突破4000万人次。1月17日起,它们家面向情人节和白色情人节的特色商品陆续上市了。今年它们的合作伙伴居然是维也纳宫廷御用的世界顶级糖果老字号“DEMEL”!而且还是只能在东京SkyTree官方专卖店才能买到的限定商品。虽说之前也曾和资生堂PARLOUR、JUCHHEIM等知名品牌有过合作,这次却是别具一格地招来了正统的高级巧克力。

デメルの「ソリッドチョコレート 花ラベルスカイツリー(8枚入)」(1890円)は、甘さ控えめのスイートチョコとミルクチョコのセット。デメルおなじみのマーガレット型で、品のある可愛さである。また、「ショコラーデントルテ スカイツリー」(1890円)は濃厚なチョコレートを使用した風味豊かなチョコレートケーキ。赤いパッケージは、本命に渡しても恥ずかしくない高級感をかもし出している。

DEMEL的“实心巧克力 花Label SkyTree”(8颗装,售价1890日元)是降低甜度的甜巧克力与牛奶巧克力的套装。采用了DEMEL的经典雏菊造型,有范儿又可爱。而“SkyTree黑森林”(售价1890日元)是用香浓醇厚的巧克力做成的风味十足的巧克力蛋糕。红色的包装给人一种高级货的感觉,即使是送给最爱的人也不会害羞哦。

かわいらしいスカイツリー型のショコラとハートショコラなどを詰め合せた「TOKYO SKYTREE ボヌールショコラ」(840円)は、女子同士で送り合う友チョコとしても人気が出そう。

可爱的SkyTree型巧克力和心形巧克力混装的“TOKYO SKYTREE Bonheur巧克力”(售价840日元)则适合做闺蜜之间馈赠的亲友巧克力,一定大受青睐。

2月15日(木)からは、ホワイトデーにぴったりな商品も発売する。バレンタインのお返しに迷う男子には、ブルーのパッケージが清楚で美しいデメルの「ココスツィーゲルスカイツリー(12枚入)」(1890円)をおすすめする。ヘーゼルナッツのペーストとミルクガナッシュを加えたクリームをサンドした、ココナッツ入りラングドシャだ。限定品や高級チョコに敏感な女の子でもきっと満足するだろう。

2月15日起,还会发售面向白色情人节的商品。向习惯于对情人节回礼的男士们推荐“SkyTree榛果巧克力夹心饼”(12枚装,售价1890日元),蓝色的包装清新又漂亮。用加入了榛仁泥和巧克力酱的奶油作夹心,制成混入了椰子的猫舌饼干。这款商品一定能令热爱限定品和高级巧克力的女生也非常满足的哟。

東京スカイツリータウンは2人の愛を高め合う恋愛スポットとしても最適。すみだ水族館やプラネタリウム、東京ソラマチなど、デートを盛り上げるのにことかかない場所である。最後は展望台にのぼって、「世界一のタワーで愛を告白!」なんて日頃の想いを伝えるのも感動的では?東京スカイツリー限定高級チョコはその場で使うか、お土産に買って行くか、それまでにゆっくり検討してみよう。

东京SkyTree Town是著名的恋爱约会圣地,能令两人的爱情更加火热。墨田水族馆、天文馆、东京天空城等地都是将约会推向高潮的热点。最后登上瞭望台,来一番“世界第一高塔上爱的告白”,倾诉平日的思念,谁都会感动得一塌糊涂哒!这个东京SkyTree限定高级巧克力是在告白时用还是买来送人当手信,要认真想一想哦。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小编推荐:

情人节限定:心形甜甜圈Mister Heartful Donut
Hello Kitty&GODIVA情人节特定巧克力登场