《白夜行》字幕下载点击进入://bulo.hjenglish.com/group/topic/148724/

【白夜行】第三集知识点讲解:

作者:jingjinglian

「白夜行」 第三回

仕立て上げる:(したてあげる)
  ある物事を素材として,何かを作り上げる。「事件を芝居に―・げる」
仕組む:(しくむ)
  计划,谋划,筹划.¶巧みに仕組まれたトリック/巧妙筹划的诡计.¶仕組んだ狂言/谋划好的骗局. 

メリット:优点,好处,有利之点,价值. 

はめる:「嵌める」(だます)使……陷入,欺骗

十中八九:(じゅうちゅうはっく) =じっちゅうはっく
  十有八九,八九不离十『成語』,十拿九稳『成語』

蒸し返す:(むしかえす)
  旧事重提,老调重弹『成語』.昔のけんかを~/恢复从前的争吵.あの問題をもう一度蒸し返されても困る/要是被人家再提起那个问题就难办了.
塞ぐ:(ふさぐ)
  ((ふたをする・みたす))堵,塞  口をふさいで彼にしゃべらせない/把嘴堵上不让他说话.

ちっちゃい:
  「ちいさい」の転。「―・い子」

これっぽっち:
  (这么)一点点.  勇気など~もない/一点勇气都没有。

立件:(りっけん)
  公訴を提起する前提条件または要件が成立すること。

嗅ぎ回る:(かぎまわる)
  あちこち匂いを嗅いで歩く。また隠された事柄を知ろうとして,探り歩く。「刑事が近くを―・っている」

(亮司)証拠を  捨てない犯人なんて愚かしいにもほどがあ
 愚かしい:(おろかしい)
 ほど:
  ((限度))限度,分寸.¶~を越す/过度;过火.¶冗談にも~がある/开玩笑也要有个分寸.¶欲ばるにも~がある/不能贪得无厌.

被害届:(ひがいとどけ)
  犯罪による被害があったことを警察等に通知すること。犯人の訴追・処罰を求める意思の有無を問わない。

(笹垣)えらい 調子ええみたいやんけ 
ええ (形)
  「よい」に同じ。主に関西地方で用いる。「―男」「―もの」
逆恨み:(さかうらみ)
  ((うらむ相手にうらまれる))反被(对方)怨恨.¶~を買う/讨冤家的抱怨. 
  
カップル:couple 情侣;一对男女,一对儿.¶似合いの~/般配的一对儿.

(雪穂)「求めよさらば得られん」とか
记得求婚大作战里面,妖精经常对山P说这个。

[color=#ff6600](亮司)死に損なって 7年
(亮司)雪穂は その手で 本当は誰よりも悔い改め祈り続けたんじゃないだろうか[/color]
 悔い改め:(くいあらため)改悔,悔过.  

[color=#ff6600](亮司)雪穂は  たった一人で築き上げてきたんじゃないだろうか
(亮司)神経を張り詰めうそをめぐらせ[/color][b]
築き上げる:(きずきあげる) [/b]
  筑成,建成,建设;[事業などを]办成.¶偉大な国家を~/建成伟大的国家.¶ひとかたならず苦労して築き上げた今日の地位/费尽千辛万苦奠定的今天的地位.
 張り詰める:(はりつめる)
     ((ひきしまる))紧张.¶全神経を~/集中全部精力

浮き立つ:(うきたつ)
 愉快,高兴,快活.¶吉報に~/听到喜讯高兴起来.¶心を浮き立たせる/心里高兴;令人兴奋;令人高兴.

[color=#ff6600](亮司)俺たちは18歳だった 雪穂は 恋をしていた
(亮司)俺が泥水の中を這い回ってる間に…[/color] 
 泥水:(どろみず):泥水。
 這い回る:(はいまわる)
  あちこちはって歩く。「赤ん坊が座敷を―・る」