6)『会社の金 横領バレて自殺!?』
  『私吞公款败露后自杀!?』

·横領「おうりょう」私吞,盗用,贪污

7)亮二「俺の大切な人が、人殺しなんか望むわけないだろ!
   可哀想にな。
   あんたも25年間、ずっと苦しんできたんだろ?
   俺はこれから、自分の人生を生きてやる!
   けどお前続くぞ。
   時効によって罪を償うことが出来なかった。
   苦しみはな、これからもずーっと続く!」

  亮二「我最重要的人,不会希望我是杀人犯吧!
   你真可怜。
   你在这25年间也一直都很痛苦吧?
   我从今往后要过我自己的人生!
   但你的人生却要一直持续。
   时效的成立使你无法赎罪。
   痛苦,以后也会一直持续下去!」

·人殺し「ひとごろし」杀人犯,凶手
 人殺しなんか望むわけないだろ,这句是反问句。

·可哀想「かわいそう」可怜
▲这个词这段一直出现,亮二25年来不知道事实真相很可怜、黒スケ从对人的信任变得不再相信很可怜,而丸山……

·あんた=あなた的口语形式,比较粗俗的说法

8)舜「俺は、自分のやるべきことをやります。
   警察は悪い人を捕まえてくれる、そう信じる人を裏切りたくない。
   それが俺の正義です。
   罪は消えない、たとえ時効を迎えたとしても。
   動こうと思えたのは、あなたと出会えたからです。」

  舜「我要做自己应该做的事。
   警察会抓到坏人的,我不想辜负相信这些的人们。
   我这是我的正义。
   罪行是不会消失的、就算时效成立也一样。
   我想做点什么,是从遇到你以后才这么认为的。」

·べき 应该,理应
 自分のやるべきこと 自己应该做的事

·裏切る「うらぎる」背叛、辜负
 裏切り者「うらぎりもの」叛徒

9)舜 「罪を犯した人間が、権力によって守られる。
   そんな事実を見過ごすわけにはいきません!告発します。」
  信造「それによってどこかに飛ばされる羽目になってもか?」
  舜 「そこからまた這い上がります。」

  舜 「犯了罪的人却被有权势的人包庇着。
   我不能对这种事视而不见!我要去检举。」
  信造「即便因此沦落到调职去不知什么地方的下场?」
  舜 「那我也会从那个地方重新爬上来的。」

·見過ごす「みすごす」看漏;看到后放过,置之不问

·羽目「はめ」困境、窘况
比如:ひどい羽目におちいる / 陷入(极严重)困境,倒了大霉

◎这几句里被动和主动交错,后3句基本上都省略了主语,要分清楚哦~~

10)信造「辞表を提出した。私なりの、それが一つの答えだ。」
  信造「我已经递交辞呈了。这也是我给出的我的答案。」

·辞表「じひょう」辞呈
如何写日文辞职信(模板)>>
反正不管什么原因辞职都是「一身上都合で……」

·~なり,与……相符,那般,那样
比如:子どもには子どもなりの考えがある。 / 小孩儿有小孩儿(那般)的想法。

以上~

【大结局观后小感】
不容易啊,终于大结局了……反正是人为弄复杂的故事,还算说得过去吧,犯人最终没有全部是路人甲||| 这部剧留给人最深的印象不是故事情节,而是演员的表演和OST了,最终回江口和某某对决的场面,果真是飙演技。

只是这最后一集的学习笔记可是愁死我了,虽然把经典台词都摘录出来了,可是即没有难点单词、也没有复杂语法,都是比较简单的句子呢。所以呢,口语中也不需要什么太复杂的单词、语法,也不需要长句子,能表达自己意思就好,没事时多念叨几句,用的时候就能脱口而出了~