在线试看:

欢迎大家收藏看《Innocent Love》学日语专题://jp.hjenglish.com/pp/innocentlove/

第四集日语字幕下载

字幕说明:日文字幕是网上下载的,所以不保证下一集也有。稍微修改了下字体和部分不太准的台词,当然可能还有遗漏,敬请见谅。和日菁制作的日剧同步,如果下载了日菁制作的rmvb版本的同学,也可以直接下载字幕外挂。

看日剧学日语专题出炉(更新14部日字幕日剧)

实用日语口语讲解:

● うまいよ、この漬物。
这个腌菜很好吃。
漬物:咸菜,酱菜(也写作「漬け物」)

● はたからはどう見えても
不管别人怎么看
はた:汉字有很多写法,这里写做【端】,表示“侧、旁边”的意思。
例:端から口を出す/从旁插嘴

● 僕は父が教会のパイプオルガンの職人で
我爸爸是教会的管风琴师。
パイプオルガン:管风琴,键盘乐器之一。

● 今日は鼻歌が出ないんだね。
你今天没哼歌嘛
鼻歌:哼唱、哼着唱的歌曲
例:鼻歌を歌う/哼着歌儿、哼唱歌曲

● ひ弱な人間とは思えない。
我不认为你是软弱的人。
ひ弱:纤弱、虚弱
例:ひ弱な子ども/纤弱的孩子

● ぎりぎりセーフ
刚刚好安全
ぎりぎり:最大限度、刚好、勉勉强强。意思就是佳音再多跑跑蛋糕就坏啦~
セーフ:来自英文的safe,表示安全。一般日剧人物在说这个词的时候还会辅助一个“平”的动作,不知道在日本人正常生活中说到这个词会不会这样呢?

● 父同士仲良くて
我们的父亲是好朋友。
同士:同伴、伙伴、同好、有相同趣味的人。一般前面多接表示人的名词。
例:いとこ同士/表〔堂〕兄弟〔姊妹〕们、表〔堂〕兄弟〔姊妹〕关系。
男同士/男人们;敵同士/仇家、冤家

● ホントに芽があるのか?
真的有线索吗?
がある:有线索
关于“芽”的常用搭配还有以下几个:
芽が出る:出头、发迹、交运
芽のうちに摘む:在萌芽时摘掉、扼杀在摇篮里、防患于未然

● 大ありですよ。
有的是。
大あり:“大大地”有。大あり是ある的强调说法,表示非常多。
例:文句は大ありだ。

● 事件の後PTSDで地元の精神科にかかってるんです。
在那起事件后因创伤后应激障碍而看过当地的精神科。
PTSD:创伤后应激障碍。是post traumatic stress disorder的缩写。指由于异乎寻常的威胁性或灾难性心理创伤,导致延迟出现和长期持续的精神障碍,主要表现为病理性重现、恶梦惊醒、持续性警觉性增高和回避,以及对创伤经历的选择性遗忘和对未来失去信心。

点击,免费获得测试日语水平报告

声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。