2013春季日剧《一吻定情~Love in TOKYO》学习笔记10
作者:橙霜
来源:沪江日语
2013-07-11 06:15
【知识点讲解】
1、ご家族の方は手術が終わるまでこちらで待機していてください。(16:22)
请患者的家属在手术结束前在这里等。
待機 「たいき」:待机,伺机。待命。
例:自宅待機。/在自家待命。
そのまま待機せよ。/就地待命。
2、しかし、あのお嬢さんが素早い判断をして病院に連れてしてくれて本当によかった。(22:26)
说起来,多亏了那位小姐判断及时,把病人送到医院。
素早い「すばやい」:快速;敏捷;麻利,利落;赶紧。
例:すばやく準備をする。/赶紧作准备。
情報をすばやくキャッチする。/很快地接到消息。
3、じゃあ、私、裕樹君の付き添いに。(23:09)
那我留下来陪着裕树吧。
付き添い「つきそい」:照料,照管;服侍,伺候;护理。
例:病人に付き添いの看護婦をつける。/给病人派个护理的护士。
4、あの人の思う壺だろう。(35:27)
正合她意。
思う壺「おもうつぼ」:正中下怀,正如所愿。
例:相手の思う壺にはまる。/正如对方所愿了。
5、入江君の気持ちって私のことなんか眼中にないって感じで。(46:10)
感觉入江君的想法就是完全没有在乎过我。
眼中「がんちゅう」:眼里,眼中。
例:眼中に置かない。/不放在眼里。