法庭用语一句

不規則発言は慎んでください。
请注意不适宜的言辞。

实用日语讲解

1. 僕はすぐ考え込んでしまうタイプなんで、彼女の明るさとおおらかさに助けられてるんです。
我是那种很快会陷入沉思的人,她的开朗和宽厚每次都能拯救我。

込む:进入;深入或持续到底。
考え込む:深思。
例:
黙り込む。/默不作声。
ほれ込む。/看中;恋上。

おおらか:落落大方,胸襟开阔,豁达。
例: 大らかな心の持ち主。/一个胸襟豁达的人。

2.離婚紛争とはルール無用のストリートファイトです。容赦なく奥様をぼっこぼこにしますが、よろしいですね?
离婚纷争就像毫无规则的街头斗殴。对您夫人我会毫不留情地出手,没问题吧?

とは:“所谓…”,提示主语。
例:友人とはだれのことか。/你所说的朋友是指谁?

ストリートファイト:street fight。

ぼこぼこ:原意指空洞声,地面坑坑洼洼。
ぼっこぼこにします:让其变得坑坑洼洼,引申意就是摧毁对方,让对方偏体鳞伤。

3.今乗りに乗っている作家。
现在正当红的作家。

乗り:有“势头、起劲”的意思。
乗る:这里是“乘势、乘机”的意思。
乗りに乗る:趁着势头,正在风头上;在劲头上;当红。
例: 好調の波に乗る。/趁势顺利前进。

4.昔朝の情報番組で色気を振りまいていたおバカキャスターか。
以前在晨间新闻节目里卖弄风骚的超白痴主播啊。

色気を振りまく:搔首弄姿,卖弄风情。
色気除了“色情”外也有“诱惑力,风趣,野心”等意思。
例:
色気のある目つきで見る。/用含情脉脉的眼神看。
色気のない話。/乏趣的话。
大臣のいすに色気をみせる。/觊觎大臣的地位。

振りまく:撒;散布;分给许多人。
例:
香水を振りまく。/撒香水。
金を振りまく。/散财;挥金如土。

5.彼女はささいなことで激高し、手がつけられなくなる。
她总是为一点小事就大吵大闹,我拿她完全没办法。

些細な:琐碎的细微的。
例:些細なことを大げさにする。/小题大作。

手が付けられない:处置不了,无法应对,没有对策。
例:火の回りが速くて手が付けられない。/火势蔓延太快,毫无办法。

6.少しの間つないでろ。
先帮我挡一会儿。

繋ぐ:这里是接起来,维持、维系之意。
例:
ひもをつないで長くする。/把带子接长。
いちるの望みを繋ぐ。/维持一线希望。

7.作家ともなれば女遊びも芸の肥やしだと。
作家的话,玩女人也会说成是寻找灵感吧。

芸の肥やし:经验的积累,技艺的磨练。
肥やし本意是肥料、施肥的意思,引申为使知识或能力丰富、满足的体验或经历之意。
例:
口を肥やす。/饱口福。
美術に対する目を肥やす。/培养鉴别欣赏美术的能力。

8.ご主人は浮気にDVですからね。
您丈夫不仅搞外遇,还有家庭暴力。

…に…:表示添加,增加;“除了...还有...”的意思。
例:
パンに卵。/面包和鸡蛋。
鬼に金棒。/如虎添翼。

DV:相信看过日剧《Last Friend》的朋友对这个词都不会陌生。这个可不是拍摄用的DV摄像机,它是 domestic violence,日语写做“ドメスティックバイオレンス”,本意是家庭内暴力,后引申为虐待。

9.こんなところでぬくぬく遊んでるあなたが訴訟の本場で削り合ってる私とやり合えると思う。
在这种地方不学无术贪图享乐的你,以为能斗得过在法庭上真枪实弹战斗过的我吗。

ぬくぬく:舒服自在;满不在乎,厚着脸皮。
例:
親のもとでぬくぬく育つ。/在父母的照顾下舒舒服服地成长起来。
ぬくぬくのさばっている。/满不在乎地横行霸道。

削り:削,刨,铲。
削り合う:刀剑来往,互相战斗。
例:
鉛筆削り。/削(铅)笔器。
削り物。/木料削成的花鸟等饰物。

やり合う:互相争执,争论,争辩。
やり合える:争得过,能胜过。
例:ふたりはその問題について盛んにやり合っていた。/两个人就那个问题大肆争论。

10.ものすごく聞き覚えのある声だよ。
这声音非常耳熟啊。

ものすごく:非常地,极端地 。
例:ものすごくわめき騒ぐ。/吵翻了天。

聞き覚え:听过;耳熟;听了记住。
例:
聞き覚えのあるアナウンサーの声。/耳熟的广播员的声音。
彼は聞き覚えでいろいろな歌を知っている。/他凭耳听学会了许多歌。

下一页:本集重点单词