沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

ローソンのオリジナルスイーツブランド「UchiCafeSWEETS」は、旬の素材手間をかけた製法を取り入れたちょっと贅沢なスイーツコレクション。今年の秋は9月10日(火)~11月4日(月)の期間、毎週1品、計7種類のスイーツが数量限定で登場。

罗森旗下的甜点品牌“Uchi Cafe SWEETS”是采用时令的食材和精细的制法做成的略带奢华感的甜点荟萃。今年的秋季系列将于9月10日至11月4日期间每周推出1款新品,共计7款限量甜点逐一登场。

9月中に発売されるのは、栃木県産豊水梨をトッピングした「梨と紅茶のジュレ」、長野県産ナガノパープルをトッピングした「ぶどうのヴェリーヌ」、和歌山県産種無し柿をトッピングした「柿とほうじ茶のジュレ」の3種類。残暑にうれしい、サッパリとしたスイーツです。ちなみに、加工のむずかしい梨を使ったスイーツはコンビニでは初なのだとか。

9月内上市的有3款,分别是用产自栃木县的丰水梨作顶层装点的“梨子红茶冻”,用长野县产的长野紫葡萄作装点的“葡萄三色杯”与以产自和歌山县的无籽柿装点的“柿子焙茶冻”,都是在余暑中令人心情愉快、精神振奋的甜点呢。这也是用难以加工的梨制成的甜品首次在便利店出售。

10月に登場するのは、愛媛県産和栗を使用した「和栗とお砂糖で仕上げた栗きんとん」、沖縄県宮古島産ちゅら恋紅を使用した「お芋のタルトモンブラン」、鹿児島県産サツマイモ使用「カリっと大学芋としっとりおさつ」、青森県産りんごトッピング「りんごのシブースト」の4種類。肌寒い季節にうれしい、しっとりとした食べごたえのあるスイーツが揃う。それぞれ2週間限定での発売なので、気になるスイーツは発売日をチェックしてみてくださいね。日本の秋の味覚をコンビニスイーツで先取りしてみないか。

即将在10月份登场的有使用了爱媛县产和栗的“和栗砂糖金团”,采用了产自冲绳县宫古岛的美恋红芋的“紫芋蒙布朗塔”,使用了鹿儿岛县产红薯的“焦糖浇爽脆炸红薯条”以及用产自青森县的苹果作装点的“苹果轻奶油”。4款都是迎合微凉时节,滋润又美味的甜品。每款甜点都是在两周内限时销售的,如果有喜欢的话一定要看准发售日哦。抢先一步以便利店甜品来开启日本的秋日味觉吧。

・第1弾(9月10日~23日)「梨と紅茶のジュレ」(280円)

・第2弾(9月17日~30日)「ぶどうのヴェリーヌ」(295円)

・第3弾(9月24日~10月7日)「柿とほうじ茶のジュレ」(295円)

・第4弾(10月1日~14日)「和栗とお砂糖で仕上げた栗きんとん」(195円)

・第5弾(10月8日~21日)「お芋のタルトモンブラン」(295円)

・第6弾(10月15日~28日)「カリっと大学芋としっとりおさつ」(280円)

・第7弾(10月22日~11月4日)「りんごのシブースト」(295円)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。