• [读写译] 日语文学作品赏析《誰》

    イエス其(そ)の弟子(でし)たちとピリポ・カイザリヤの村々に出(い)でゆき、途(みち)にて弟子たちに問ひて言ひたまふ「人々は我(われ)を誰と言ふか」答へて言ふ「バプテスマのヨハネ、或人(あるひ...

    2010-01-11 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《一日の労苦》

    一月二十二日。 日々の告白という題にしようつもりであったが、ふと、一日の労苦は一日にて足れり、という言葉を思い出し、そのまま、一日の労苦、と書きしたためた。 あたりまえの生活をしているのである。...

    2010-01-11 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《太宰治との一日》

    昭和二十三年四月二十五日、日曜日の、午後のこと、電話があった。「太宰ですが、これから伺っても、宜しいでしょうか。」 声の主は、太宰自身でなく、さっちゃんだ。――さっちゃんというのは、吾々の間の呼...

    2010-01-11 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《懶惰の歌留多》

    私の数ある悪徳の中で、最も顕著の悪徳は、怠惰(たいだ)である。これは、もう、疑いをいれない。よほどのものである。こと、怠惰に関してだけは、私は、ほんものである。まさか、それを自慢しているわけで...

    2010-01-11 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《$1》

    「晩年」も品切になったようだし「女生徒」も同様、売り切れたようである。「晩年」は初版が五百部くらいで、それからまた千部くらい刷った筈(はず)である。「女生徒」は初版が二千で、それが二箇年経って、...

    2010-01-11 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《春》

    もう、三十七歳になります。こないだ、或る先輩が、よく、まあ、君は、生きて来たなあ、としみじみ言っていました。私自身にも、三十七まで生きて来たのが、うそのように思われる事があります。戦争のおかげ...

    2010-01-11 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《自作を語る》

    私は今日まで、自作に就いて語った事が一度も無い。いやなのである。読者が、読んでわからなかったら、それまでの話だ。創作集に序文を附ける事さえ、いやである。 自作を説明するという事は、既に作者の敗北...

    2010-01-11 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《走ラヌ名馬》

    何ヲ書コウトイウ、アテ無クシテ、イワバオ稲荷(イナリ)サンノ境内ニポカント立ッテイテ、面白クモナイ絵馬眺メナガラ、ドウシヨウカナア、ト心定マラズ、定マラヌママニ、フラフラ歩キ出シテ、腐リカケタ...

    2010-01-11 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《饗応夫人》

    奥さまは、もとからお客に何かと世話を焼き、ごちそうするのが好きなほうでしたが、いいえ、でも、奥さまの場合、お客をすきというよりは、お客におびえている、とでも言いたいくらいで、玄関のベルが鳴り、...

    2010-01-11 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《男女同権》

    これは十年ほど前から単身都落ちして、或(あ)る片田舎(かたいなか)に定住している老詩人が、所謂(いわゆる)日本ルネサンスのとき到って脚光を浴び、その地方の教育会の招聘(しょうへい)を受け、男女...

    2010-01-11 00:00