走钢索篇:

「離婚を前提に結婚してください」

“请以离婚为前提跟我结婚”

「僕のものになってください」

“请成为我的东西”

「毎朝俺のために味噌汁作ってください」

“请每天早上给我做味增汤”

「貯金が1000万円あります」

“我有1000万日元的存款”

「僕が税金と年金を払います」

“我来给你交税交养老保险”

「そうだ、市役所いこう」

“对了,我们去民政局吧”

「(土下座して)どうか結婚してください」

“(下跪磕头)求求你跟我结婚”

同じ墓に入ろう!

入同一个坟墓吧!

彩蛋:

不说话,看图。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

闺蜜私房话:那些令人扫兴的求婚
日本人如何委婉地表达“我爱你”?