帅气篇:

「俺の人生をかけて必ず幸せにする、結婚して下さい」
自分の人生をかける、というところが男前。

“赌上我的人生一定让你幸福,请嫁给我”
赌上自己的人生,这一点很帅气。

「絶対後悔させないから、結婚して下さい」
人生の中で後悔はしたくないもの。その後悔をさせないという約束は心に響く。

“绝不会让你后悔的,请嫁给我”
人生中谁都不想后悔,说好不让你后悔这一点很能抓住她的心。

「俺が一生おまえを守る、だから結婚しよう」
女性は守るという言葉に弱い。

“我会保护你一辈子,所以嫁给我吧”
女性对“保护”这个词没有抵抗力。

「飽きた…今の関係に飽きた…もう付き合うのやめて、結婚しない?」
同棲を何年も続けているカップルに最適。

“腻了…现在这种关系我已经腻了…所以我们不要再交往了,结婚吧!”
最适合同居多年的情侣。

低姿态篇:

「俺で良かったら、結婚して下さい」
いつになっても謙虚さは大切。

“如果不嫌弃的话,请嫁给我”
不论何时谦虚最重要。

「贅沢はさせてあげられないけど、結婚して下さい」
情けないけどそれでも結婚したいという気持ちを伝えられる。

“虽然不能让你过上土豪般的生活,但请嫁给我”
虽然很没用,但还是想跟你结婚。这句话能将这样的心情传达给对方。

「大事にするから、一生そばにいさせて下さい」
いさせて下さい、というところがポイント。

“我会好好爱惜你的,请让我一辈子待在你身边”
“让我待在你身边”,这样说是重点。

「ずっとあなたのそばにいていいですか?」
素直に気持ちを伝えられる言葉。

“我可以永远待在你身边吗?”
坦诚地表达感情。

翻页查看【日本艺人求婚篇】>>