沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习  

パナソニックは2009年2月4日,2008年度第3四半期(2008年10~12月)の連結決算を発表した。売上高は1兆8799億円(前年度同期比19.8%減),営業利益は264億円(同84.0%減)となり,大幅な減収・営業減益となったものの,営業黒字は確保した。ただし,製造拠点の統廃合など構造改革による営業外費用を計上したことで,当期純損益は631億円の損失(前年度同期は1152億円の利益)となり,最終赤字となった。

松下2009年2月4日公布了08财年第三季度(08年10~12月)的合并结算结果。销售额为1万亿8799亿日元(比上财年同期减少19.8%),营业利润为264亿日元(同比减少84.0%),虽然出现大幅减收减益,但还算确保了盈利。不过,加上制造基地的合并调整等结构改革所花费的营业外费用,本期纯损益为亏损631亿日元(上财年同期为盈利1152亿日元)。

パナソニック取締役の上野山 実氏

松下董事长上野山实

すべての事業セグメントで減収,営業減益・赤字化

所有业务的销售额均减少导致营业利润降低并陷入亏损

事業セグメント別に見ると,すべての事業セグメントで減収となったほか,営業減益または営業赤字転落となっている。

按业务来看,除了所有业务的销售额均减少外,营业利润降低并出现亏损。

テレビなどのAV商品を扱うデジタルAVCネットワーク事業の業績は,売上高が9373億円(前年度同期比22.4%減),営業損益が49億円の損失(前年度同期から892億円の悪化)だった。テレビは,販売台数では前年度同期を上回っているものの,販売金額では下回っており,急速な価格下落の影響を受けた。特に大型のプラズマテレビで売り上げの落ち込みが激しい。逆に,プラズマテレビより小型の液晶テレビでは前年度同期比で増収となっている。それ以外の商品では,DVDレコーダーが横ばい。比率的に落ち込みが目立つ商品は,デジタル・ビデオ・カメラ,音響機器,デジタルカメラである。

电视等AV商品的数字AVC网络业务部门的业绩方面,销售额为9373亿日元(比上财年同期减少22.4%),营业损益为亏损49亿日元(同比减少892亿日元)。虽然电视销量超过上财年同期,但受价格急剧下滑的影响,销售额低于上财年同期。特别是大尺寸等离子电视的销售额出现大幅下滑。与等离子电视的情况相反,小尺寸液晶电视较上年度同期出现增收。其他商品方面,DVD录像机保持稳定。比例出现大幅下滑的商品有数码摄像机、音响设备和数码相机。

白物家電を扱うアプライアンス事業の業績は,売上高が2920億円(前年度同期比13.9%減),営業利益が182億円(同29.7%減)だった。全体の営業利益が大幅に落ち込んだ中,同事業は減益とはいえ比較的堅調であり,今後も安定した収入・利益が見込めると,同社取締役の上野山 実氏は語る。

经营白家电的家电业务的业绩方面,销售额为2920亿日元(比上财年同期减少13.9%),营业利润为182亿日元(同比减少29.7%)。该公司董事长上野山实表示,在整体营业利润大幅下滑的情况下,该业务的销售额虽然有所减少,但仍呈上升趋势,预计今后可获得稳定的收入和利润。 

半導体や電子部品を扱うデバイス事業の業績は,売上高が2783億円(前年度同期比22.1%減),営業利益が50億円(同82.0%減)だった。ここ最近になって急速に販売価格が下落している影響が大きいという。特に電子部品の売上高は前年度同期比34%減と大きく落ち込んでいる。

经营半导体和电子部件的元件业务的业绩方面,销售额为2783亿日元(比上财年同期减少22.1%),营业利润为50亿日元(同比减少82.0%)。主要受近期售价急剧下滑的影响。尤其是电子部件销售额出现大幅下滑,比上财年同期减少34%。

了解全日文月刊杂志《人民中国》,请点击进入>>

点击查看更多中日对照新闻