「あくまでも」的正确用法是?
「あくまでも噂です」=「あくまでも噂[に過ぎません]」。
「あくまで一例です」=あくまで一例[に過ぎません]」。
“只是小道消息”=“说完全是小道消息(也不为过)”。
“也就一个例子”=“说完全是一个例子(也不为过)”。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
「までに」是否包含前面描述的词?
「までに」作为表示时间结点的词,它所表示的是包含前述内容还是不包含呢?「までに」是包含所描述的日期还是不包含呢?就像「以下」和「未満」一样根据描述对象不同判断包含对象还是不包含呢?
「~ます」和「~んです」有何不同
「~ます」和「~のです・んです」都是常用的日语句尾,初学者可能无法理解为什么同一个句子有两种表达方式。比如「行きます」和「行くのです」具体有什么不同呢?
「行きません」と「行かないです」的语感区别
初级日语中我们学到,简体「行く」的敬体否定形式是「行きません」,那么「行かないです」的说法正确吗。本文用日常生活中的例子,解释了动词的否定形后面直接加「です」的用法的演变过程,一起来看看吧。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。