-
山口百惠《いい日旅立ち》MV
山口百惠含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video/av2720315/ いい日旅立ち [en]雪解け間近の 北の空に向かい[/en][cn]面向冰雪融化的北方天空[/cn] [en]過ぎ去りし日々の夢をさけぶとき[/en][cn]每日呼唤那陈旧的梦想[/cn] [en]帰らぬ人たち 熱い胸を過ぎる[/en][cn]炽热情感 穿过游子的胸膛[/cn] [en]せめて今日から一人きり 旅に出る[/en][cn]哪怕从今天起只有我自己 也要去旅行[/cn] [en]ああ 日本のどこかに[/en][cn]啊 在日本的什么地方[/cn] [en]わたしを待ってる人がいる[/en][cn]有等待我的人[/cn] [en]いい日旅立ち 夕焼けを探しに[/en][cn]好日子启程[/cn] [en]母の背中で聞いた歌を道連れに[/en
-
不变的传奇:山口百惠近来因为这山口百惠件事又引发了轰动!
录了其刺绣作品约70件,包含3件刚完成的新作。一件件作品是在怎样的背景下,如何构思设计,又使用了什么素材的的解山口百惠(60)が著書を出版することが発表された。[/en] [cn]从演艺圈隐退后近40年,山口百惠说和制作过程中的小插曲也记录其中。并且作为作品创作的过程展示,书中还有几张百惠小姐最近的新照片。”(出版社负责人)[/cn] [en]“いまの山口百恵の姿”のニーズは絶大で、キルト本の域を超えた予約が殺到しているという。[/en] [cn]想要了解“山口百惠如今样子”的需求极大,纷至沓来的预约数远远超过了刺绣作品集以往的销量。[/cn] [en]1980年の引退の1カ月前に出版された山口の自叙伝『蒼い時』(集英社)。赤裸々なまでの生い立ちや夫との出会いなどを書いたこの本は、300万部を超えるベストセラーとなった。それ以来、39年ぶりの自著となる。[/en] [cn]山口百惠在1980年隐退前一个月出版的自传《苍茫的时刻》(集英社)。此书毫无隐瞒地记录了其出生成长以及与丈夫的相遇等内容,是销量超过300万本的畅销书籍。而此次的作品集是时隔39年的著作。[/cn] [en]「歌手、俳優の道をいく息子たちも独立し、90歳を超えた三浦の両親と同じ敷地内に住み、百恵さんが病院の送り迎えなどもしています。キルト教室では早くからトップクラスのインストラクターコースに在籍し、『一度くらい特別授業の先生をしてみませんか?』とキルト業界や出版社などから打診されてきた。でも『教えるのは向いていないと思います』と断り、あくまで作り手の立場を貫いているそうです」(女性雑誌記者)[/en] [cn]“选择了歌手和演员道路的儿子们已经独立,如今和三浦友和90多岁的父母住在同一地区,百惠小姐会接送老人去医院。刺绣教室邀请她尽早成为最高级别的刺绣导师,刺绣业界和出版社都在试探‘能否作为老师进行一次特别授课?’但百惠小姐以‘我觉得自己不适合教课’为由拒绝,受始终坚持着制作者的立场。”(女性杂志记者)[/cn] [en]歌手・山口百恵の育ての親、音楽プロデューサーの酒井政利氏はこう語る。[/en] [cn]一手培养出歌手山口百惠的音乐制作人酒井政利这样说道。[/cn] [en]「『向いていない』というのは、家庭を守るための言葉でしょう。きっと今の百恵さんは歌を教えるのも上手いと思います。あの深い表現力を眠らせておくのは惜しい。でも、日常生活を守りながら、根気強さと表現力の“結晶作品”を作り上げたのは、実に百恵さんらしくて素晴らしい」[/en] [cn]“‘不适合’是为了保护家庭的借口吧。我认为如今的百惠小姐唱歌一定也很出色。让那样深厚的表现力不能发挥出来实属遗憾。但在守护日常生活的同时,能凭借毅力和表现力(用刺绣)留下‘作品’,确实是百惠小姐会做的事,真的是完美。[/cn] [en]出版会見やサイン会などの予定は一切ないという。当面、本を通して山口百恵を“プレイバック”するしかなさそうだ。[/en] [cn]完全没有出版见面会和签售会的行程。目前,人们似乎也只能通过书与山口百惠“再会”了。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:说起“传说中的偶像”,日本男女老少一直认为是她!
-
传日本巨星山口百惠有意复出 跳Hip Hop减肥
日本息影巨星山口百惠 日本息影巨星山口百惠,现年已四十六岁,最近传出她山口百惠 日本息影巨星山口百惠有意复出,并绞尽脑法积极修身,有说她正在学跳HipHop以达成减肥大计。 山口百惠的复出令人期待,但引退已超过25年的她,已不被时下的年轻人认识。六月上旬,她以朴素的打扮出现在次子的大学开放日时,在场学生似乎毫不知情,对这位昔日玉女巨星一无所知。 另外,据悉山口百惠的次子外形讨好,在校内大受欢迎。
2006-03-17 -
山口百惠经典歌曲:ありがとうあなた
也许知道山口百惠的人并不多,但她的歌声却多年陪伴着我。今天给大家介绍的是日本电视连续剧《血疑》的主题曲——「ありがとうあなた」 私のせいなら 許してください あなたをこんなに 苦しめたことを 私のことなど これきり忘れて 明るい日向(ひなた)を 歩いてほしい 枯葉(かれは)の一つずつこぼれるたびに 悲しいお别れ近づいてます 泣いたり 笑ったり けんかをしたり あなたといる限り 素直になれました ありがとうあなた 後どのくらい 愛されますか 後どのくらい 生きられますか 私のせいなら 許してください あなたを知らずに 傷つけたことを 私は一人で どうにかなるから いい人を必ず 見付けてほしい 小石を一つずつ並べるように いろんな思いで数えています 人から 愛される 幸せの意味 あなたは手を取って 教えてくれました ありがとうあなた 後どのくらい 爱されますか 後どのくらい 生きられますか
2006-03-17 -
山口百惠:从传说到神话40年,我们依旧需要她的原因
不同的人撑起一个“组合”。 山口百惠14岁出道,21岁人气巅峰时结婚引退。 近8年的活动中,作为歌手、作为演员留下许多令人难以企及的经典。 此后40年,不在江湖,江湖自有其传说。 事实上,正因为山口百惠再也没有主动出现在台前过,她的引退后生活反而成为了媒体过激追逐的对象。婚变、复出、胖了、老了...种种揣测始终不停。 但令人感到快慰的是,她做出人生选择的决心不曾动摇,也不曾被辜负。 有人喃喃自语“每个人都是独自走到最后”,听到这句话我突然想到,人到最后确实可能只有自己,但就算如此,重要的是在此之前,你遇到了什么样的人,如何与之交往,度过了怎样的生活。我觉得即使最后一个人,曾经有过的种种回忆也会让孤独变得不同。 “人間は最終的にひとりだから”なん
-
从山口百惠到安室奈美惠,两代歌姬的隐退中有着怎样的社会变化?
人事みたいな部分がありました。(『VOGUE JAPAN』2018年10月号)〉[/en] [cn]“那时候,铺设好的路就在眼前。所以在上面径直地走着......有些事不关己。”(《VOGUE JAPAN》2018年10月刊)[/cn] [en]転機になったのは、自分と向き合った1年の休業期間。そして小室プロデュースを離れセルフプロデュースの体制になった00年代以降の音楽活動だ。当初は迷いもあった。何をすれば正解なのかわからない。作詞に挑戦したこともあったが、しっくりこなかった。[/en] [cn]转机是直面自己的一年休业期间。接着00年代以后离开小室制片人成为独立制片人进行音乐活动。当初也有迷茫,不知道做什么才是正确的。虽然也挑战过作词,但不合适。[/cn] [en]その中で大きなターニングポイントとなったのはラッパーのZeebra、m-floのVERBAL、音楽プロデューサーの今井了介と組んだスペシャルユニットSUITE CHICとしての活動だった。アルバム『WHEN POP HITS THE FAN』(2003年)は、本格的なR&B、先鋭的なヒップホップの方向性で新境地を開拓した1枚だ。[/en] [cn]其中成为重大转折点的是与说唱歌手Zeebra、m-flo的VERBAL、音乐制作人今井了介组成的特别组合SUITE CHIC。专辑《WHEN POP HITS THE FAN》(2003年)是在真正的R&B、尖锐的hiphop方
-
国民女主:谁会是下一个山口百惠?
人味,倒不如说是自然的存在感获得了许多人的支持。[/cn] [en]放送中の『とと姉ちゃん』は、近年の朝ドラのなかでもとりわけ好調な視聴率で推移しているが、ヒロインの高畑充希は14歳から舞台を中心にキャリアを積んできた24歳。もともと演技力は評価されつつ主役タイプではないとされてきたが、『とと姉ちゃん』をまっとうし、認知度を上げた。誰からも嫌われない女優ぶりで、意外と遅咲きの国民的ヒロインになるかもしれない。[/en] [cn]播放中的《当家姐姐》,在近年来的晨间剧中获得了特别好的收视,女主高畑充希14岁开始登上舞台,表演到现在24岁。原本高畑充希的演技就得到了好评,只不过都不是主角,通过《当家姐姐》中的卖力出演,提高了知名度。是谁都会喜欢的女演员,可能意外地会大器晚成,成为国民女主角。[/cn] [en]そもそも朝ドラ人気を復活させたのは3年前の『あまちゃん』で、ヒロインの能年玲奈は国民的ヒロインに手がかかりそうだった。現在は女優活動が見られないが、愛らしい笑顔と演技を待望する声も根強い。復帰すれば再び国民的人気を得る可能性もあるだろう。[/en] [cn]原本让晨间剧重新复活人气的是3年前的《海女》,女主能年玲奈也可能成为国民女主角。现在虽然看不到她的演员活动,但是期待她可爱的笑容和演技的呼声却很高。如果回归的话可能会再次获得国民高人气。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 山口百惠:父辈比你了解的日本传奇 绫濑遥:恋爱喜剧我要演到50岁
-
经典日剧:血疑
得知一个惊天的秘密,他们那孱弱的爱恋将何去何从…… 在线欣赏 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包山口百惠含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video/av4104360/ 小编的话:80年代的一部《血疑》,在黑白电视年代可谓家喻户晓,在中国同样引起了万人空巷的轰动效应。此后时间里,开山之作被数次借鉴模仿,以家庭伦理和血缘关系为题材的影视作品也纷纷延续了《血疑》式的人物命运模式。
-
日剧《血疑》主题曲:ありがとう あなた
10张单曲,发行于1975年9月。除了单曲《ちっぽけな感伤》外,山口百惠从出道曲《としごろ》开始,毎次歌曲均由千家和也作词,都仓俊一作曲,而本作品是都仓为山口作曲的最后一首作品。《谢谢你》是山口百惠与三浦友和共同出演的TBS电视剧《血疑》主题曲。[/cn] 日剧《血疑》海报: 单曲封面: 收录曲: 1.ささやかな欲望 2.ありがとう あなた 《ありがとう あなた》MV欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 ありがとう あなた 作词:千家和也 作曲:都仓俊一 演唱:山口百惠 私のせ
-
爱情电影推荐:伊豆的舞女
电影信息 导演: 西河克己 编剧: 若杉光夫 主演: 三浦友和 / 山口百惠 / 中山仁 / 佐藤友美 / 石川さゆり / 更多... 类型: 剧情 制片国家/地区: 日本 语言: 日语 上映日期: 1974-12-28(日本) 片长: 82分钟 剧情简介 本片改编自川端康成著名中篇小说《伊豆的舞女》。 即将就读东京某高等学校的川岛(三浦友和)趁开学前的暑假前往伊豆旅行,在乍晴乍雨的山山口百惠道上,他遇到一群巡回卖艺的歌舞伎艺人,因被其中一个梳着古代发髻、背着大鼓的娇小玲珑舞娘吸引,他决定与他们一起上路,路上,他得知该舞娘叫熏(山口百惠)。川岛不计歌舞伎艺人地位卑微,常邀请他们到他住的旅馆玩耍,而在和熏有过单独相处后,他更被其纯洁无瑕的美震撼,陷入矛盾中,一面为自己难以抑制的冲动而苦恼,一面为她在表演时可能受到侮辱惴惴不安。熏在两人的交往中,也渐渐生出真情。可是两人也只能是彼此生命中的过客。 电影在线欣赏 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video/av1558765/