450)=450"> 本段选自2008年春季剧《绝对男友》第三集,梨衣子与室长创志一起通宵工作,机器人男友奈特竟然生气了。
XNDU1MDg4ODYw/ ナイト:梨衣子は浅元創志が好きなの? 梨衣子:はっ? 創志:えっ、何、そうなの? 梨衣子:そんなわけないじゃないですか。 ナイト:俺の梨衣子と一晩中何をしてたんですか? 梨衣子:ちょっと。ていうか、一晩中待ってたわけ? ナイト:だって、梨衣子、浮気してるんじゃないかと思って。 梨衣子:仕事だってば。 創志:いや~君たちは本当に- (1) - ですな。ハハハ。(请写出两个汉字及两个平假名) 梨衣子:えっ、ちょっと、室長。 創志:駐車場で待ってっから。 ナイト:梨衣子、2人でどこ行くの? 梨衣子:ねえ、もしかしてロボットが嫉妬してるわけ? ナイト:設定したのは梨衣子でしょ。ちょっと焼きもちやきな彼氏って。 梨衣子:どこがちょっとなのよ。 ナイト:梨衣子浮気なんかしてないよね。 梨衣子:何もないってば。ていうか、なんでわたしがロボットに言い訳しなきゃなんないわけ? ナイト:じゃあ、一緒に帰ろう。 梨衣子:ちょっと危ないから離してよ。室長、待ってるから。 ナイト:梨衣子。    对假名数量提示不清晰?请看此规则>>
お似合い
浮気(うわき):见异思迁,心思不专,心猿意马;爱情不专一,乱搞男女关系。 例:彼は浮気な男ではない/他不是个乱搞男女关系的人。 似合い(にあい):合适,适称,般配。 例:似合いの夫婦/般配的夫妇。 嫉妬(しっと):嫉妒,忌妒,吃醋。 例:むらむらと嫉妬心を起こす/不由得妒火中烧。 焼き餅焼き(やきもちやき):忌妒心强,好忌妒的人,爱吃醋的人。 例:彼女は焼き餅焼きだ/她爱吃醋。