沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

今から1年前、グーグル(Google)が中国市場からの撤退騒ぎを起こした際に中国国内ではGoogleやその中国名「谷哥」に名前を似せたパクリサイトが雨後の筍のように出現した。そのうちの多くは発展性のない「パクリ」に終わるなかで、「谷姐」(goojje.com)は本気でGoogleを追い抜こうとしているようだ。製作者が先日、独自の検索エンジンを公開した。鳳凰網が伝えた。

据凤凰网报道,1年前,谷歌退出中国市场时引起一阵骚动,中国国内和谷歌名字相近的山寨网站也如雨后春笋般涌现。其中多数没有发展性的山寨品只是昙花一现,而“谷姐”却好像意图超越谷歌。该网站制作者于近日发布了独自开发的搜索引擎。

谷姐網の黄炯●CEOは20日、メディア30社やファンド企業などを集めて新しい自前の検索エンジン発表会を開催した(●は火へんに玄)。検索エンジンはSNS(ソーシャルネットワークサービス)の要素を取り込んだもので、ニュースやサイト検索のほかにキーワードを使ったユーザー検索もできるという。黄CEOによれば「GoogleとFacebookのよいところを合わせた」とのことだ。

谷姐网CEO黄烔炫于20日召集了30家媒体和融资企业,召开其独立开发的新搜索引擎发布会。该搜索引擎综合了SNS的要素,不仅能搜索新闻和网站,还能用关键字搜索用户。CEO黄烔炫表示这“兼具谷歌和Facebook的优点”。

「谷姐網」は開設直後の注目が収まってからは半年以上にわたってなりを潜めていたが、その間に大規模な先行投資を行っていた。6人だったスタッフが50人になり、1000平方メートル近いオフィスに移転し、独自の検索システム開発にいそんしんでいたようだ。「現在国内外の有名ファンドと融資に関する協議を行なっており、今後数カ月以内に融資が実現する」と黄CEOは語るとともに、発表会では「Googleを超える自信がある」と豪語した。

中山大学ソフトウェア学院の教授からも「現在のネット業界における最先端の処理技術を利用し、パーソナライズされかつSNSの要素を取り入れた検索システムは百度やGoogleとは異なる」とのお墨付きをもらっているという「谷姐網」。本人たちは「パクリ」であることを正式に認めていないが、「パクリ」といわれてもおかしくはないパッケージの中から、独自性を持ったコンテンツが生まれ発展しようとしている。これが本当にGoogleに迫るような勢いを持つようなことがあれば、「パクリ」文化が単に「パクリ」で終わらない新たな段階に入ったことを示す証しになるかもしれない。

试试实力?点击文章上方应用,为以上两段日文提供翻译稿吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。