大城优果(点这里看优果老师主页>>),沪江网校日语外教。90后、腼腆可爱的优果老师来自风景迷人的冲绳县,现在于上海留学,学习中文。在沪江的“日语外教课堂小组”中,优果老师会定期发布节目,帮助大家提高日语口语、了解日本文化。

ゆか带你看日本:1、折纸

みなさん、こんにちは。ゆかです。今上海に留学中で中国語を勉強しています。 日本語を勉強している中国人のみなさんに、言葉以外でも日本のことを色々知ってもらうために、これから日本のことをたくさん紹介していきたいと思っています。今日から一緒に日本のことをどんどん知っていきましょうね!

各位同学,大家好。我是优果。我在上海留学,正在学习中文。为了让各位学习日语的中国朋友,在语言之外也能了解关于日本的各种知识,今后我想多多为大家介绍一些日本的事。 从今天开始我们一起不断地了解日本吧!

第一回目はみなさんに日本の折り紙を紹介したいと思います!折り紙とは、正方形の色紙を折りいろいろな形を作る日本の伝統的な遊びの一つです。 そんなことを言っても…日本の折り紙はもう知っているぞという方も多いとおもいますが、今回はただの折り紙ではありません。今日は少し変わった日本の折り紙をみなさんに紹介します。 なんと日本のおで作られた折り紙です!

第一期节目想为大家介绍一下日本的折纸。所谓折纸,是把正方形的彩纸折叠成各种形状的一种日本传统游戏!话是这么说……说不定会有不少朋友说:“我早就知道日本的折纸啦!”这次要说的不仅是普通的折纸,今天要跟各位介绍一下稍微有点特别的日本式折纸。这可是用日元钞票做成的折纸哦!

これは日本の有名な番組で取り上げられたりして、一気に日本中で有名になりました。 わたしも実際には作ったことがありませんが、ぜひ練習して作れるようになりたいですね。 次はなんとも職人技!折り紙で作られた竜です。

这在日本很有名的节目上播出后,一下子在全日本都出名了。我也没有亲手做过,但内心一直期待着什么时候能试着做一个呢。下一个要介绍的简直是行家的手艺!那就是用纸折出来的龙。

これはどうやって作っているのか? わたしにも到底想像がつきません!ひとつひとつが丁寧で見る人を魅了してしまいますね。ではみなさんに質問です。みなさんは折り紙をおったことがありますか? もちろんこんな難しい折り紙ではなく、簡単なものでも作ったことがある人は多いのではないでしょうか? ちなみにわたしも簡単なものしか折れません。みなさんと一緒に折り紙作りも上手くなっていければうれしいです!

这到底是怎么做出来的呢?我都完全想象不出来!一个一个都那么精细,简直让人看得入迷啦。那么,我要向大家提问了。大家有做过折纸吗?当然不用是很复杂的折纸,试着做过简单折纸的人多吗?顺带说一下,我也只能做很简单的呢。如果能和大家一起提高折纸的手艺,我会很高兴的! 

同学们有过折纸的体验吗?用日语说出来与大家分享一下吧~>>点击进入小组<<参与讨论吧!

相关阅读推荐:

【跟外教学本土日语】第二十九期:暑期问候
【跟外教学本土日语】第二十八期:「あなた」的用法