日语字幕点击下载>>>

实用日语口语讲解:

だから、いつも身の回りにメモ帳みたいなものを用意しておけばいいっていうことで。
所以啊,只要常常把记事本带身边就行了。

メモ帳(めもちょう):メモ用の手帳,记事本。

日本人都离不开“手账”,几乎人手一本。每到9、10月份,书店、文具店的记事本专柜也异常火爆。因为他们喜欢制定计划,做事情井井有条。临时的约见或者拜访都是很不礼貌的。这说明日本人非常注重私人空间。
 
 
もし本当に記憶がない場合、罪に問えるでしょうか。
如果真的丧失了记忆,还会被定罪吗?

罪に問う:(被)定罪名

そんなこと言えるわけないでしょう。丹原さんがささえてちっぽけな面子を守るべく、下手な嘘を必死でついているんですから、空気を読みなさいよ、空気を。
怎么能那么说呢?丹原先生为了保住那微薄的面子,可是拼命地说着蹩脚的谎话啊。你也察言观色点吧,察言观色!

ちっぽけ(形动):极小,特小,(俗语)。

例:
ほんのちっぽけな子ども/小毛孩子
箱のようにちっぽけな家/盒子大的小房子
ここからながめるとずいぶんちっぽけに見える/从这里望去显得非常小

空気を読む:字面意思就是读空气。引申意思为察言观色看形势。
空気が読めない:搞不清状况
流行语KY是撷取自“空気が読めない”罗马音的第一个字母。意思是没眼色、不会按照当时的气氛和对方的脸色做出合适的反应。例如,大多数的会议出席者都持赞成看法,却有一个人高唱反调,这个人就被认为KY。这个词最开始被中学生使用。现已发展为KY式日语,如AM=後でまたね(Atode Matane)。
 
ここからどうやって新犯人を探りだすかってことなんです。
接下来就是要怎么样才能把犯人找出来。
探りだす
探って見つけ出す。
复合词,意为找出、查明。由探る和出す构成。
 
では、かならずレポートを提出してください。なにも結果が出せない場合は、改めて身の振り方をご相談させていただくことになると思います。
那么请把报告交上来,如果没有任何结果的话,就要重新谈谈你以后的去向了。
身の振り方(みのふりかた):安身之计;选择自己的态度,职业,前途等。
这里指如果这项研究毫无结果的话,由里和音就有可能被炒鱿鱼。
 
どう見てもこれが殴り書きされてるんですよ。
这些看起来好像是匆忙中写下的。
殴り書き (なぐりがき):潦草书写,胡乱写(的东西)。
另外,落書き(らくがき)也是胡乱涂写,涂鸦的意思。
 
犯人は車でアトリエに行ったって言うことです。
犯人是开车到的办公室。
 
アトリエ  (法) atelier ; 画室,雕刻室,摄影室。
在这里指的工作、办公的地方。另外,スタジオ ((英) studio )指广播室,录音室,摄影棚,制片场,照相馆。
 
[日语口语书籍推荐]

声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。