2015春季日剧《抖S刑警》学习笔记4
作者:Reid 整理
来源:沪江日语
2015-05-29 06:30
【知识点讲解】
1、犯人を逆上させるような言動は くれぐれも慎んでください。(05:02)
请注意不要违背犯人的意愿。
逆上(ぎゃくじょう):勃然大怒,大为恼火。
例:逆上して斬りつける。/勃然大怒挥刀而去。
·真岛家的女儿“玛雅”被绑架,警察来他们家里等候绑架犯打来电话。
2、昨日の昼間犬アレルギーの友人が 来ていたのでペットホテルに 預かっていただいてたんです。(10:35)
昨天白天 有位对狗过敏的客人过来,就把它寄存在宠物旅馆了。
アレルギー:过敏。
例:海鮮アレルギーの人が多い。/对海鲜过敏的人很多。
・真岛家的小狗被送回来,玛雅又从小狗身上发现了线索。
3、元気にしてる すこぶる。(14:52)
她很好 异常的好。
頗る(すこぶる):颇,颇为,非常。
例:彼のネタは頗る面白い。/他的段子非常有趣。
・绑架犯打电话要求赎金,但是说话的口气似乎有一点奇怪。
4、見て来たような口ぶりね。(19:07)
说得好像你是一路看过来的一样。
口ぶり(くちぶり):口气,口吻。
例:彼はいつも私の彼氏みたいな口ぶりで私のことを話す。/他一直都用像是我男朋友一样的口吻说我的事。
·“玛雅”不满意绑架犯打得那一通电话,对他们开启了抖S模式。
5、黒井さんのにらんだ通り この周辺 犬の迷子が多発していますね。(21:55)
和你预想的一样,这附近发生了很多丢狗事件。
通り:①同样,一样。
【接续】:名词+通り
例:予想通りにいかないね。/和之前预想的不一样啊。
②正如,按照。
【接续】:动词る/た型+通り
例:おしゃっるとおりです。/正如你所说的。
·万事通告诉玛雅这附近经常发生丢狗事件,这件事有何案情有什么关系呢?